Ты шутишь? Он не мог отвести от тебя глаз. Я спросила Ривера, что с ним происходит, но все, что он сказал, это то, что Данте слишком много выпил.
Видишь? Вот, о чем я тебе говорила.
Я знаю. Но у него был такой вид, Эрин. Вид Единственное слово, которое приходит мне на ум, это голод.
Как ты и сказала. Он был пьян.
Алкоголь не вызывает того взгляда, о котором я говорю.
Его собственный двоюродный брат объяснил это пьянством.
Да. Но я думаю, что Ривер лгал.
Почему ты так думаешь?
Просто у него такое мнение. Он отвернулся от меня, когда сказал это.
Это был классический пример. У Люси была развита интуиция, но она совсем плохо знала Ривера. Пока. Я не сомневалась, что в конце концов они переспят. Когда Люси хотела парня, она почти всегда его получала.
Ты же знаешь, я хорошо разбираюсь в людях, продолжила Люси. И я тебе говорю. Ривер лгал, а Данте был голоден.
Ну, у него было много шансов утолить свой голод со мной, сказала я, и он не воспользовался ни на одним из них. Так что он явно не настолько голоден. По крайней мере, не для меня.
Хорошо Мы определенно вернемся к этой теме. Я вижу, ты что-то скрываешь от меня. Но я говорю не о жажде секса. Или даже жажде секса с тобой.
Тогда, о чем ты говоришь.
Не уверена, честно. Она откусила кусочек гамбо. Но хочу. Поверь мне.
Что-то в ее голосе убедило меня. Я поверила ей. Я просто не была уверена, во что верила.
Я потерла воспаленное место на шее.
И по коже пробежали мурашки.
Глава 7
ДАНТЕ
Ты слишком много выпил, сказал Ривер, когда мы вернулись к Биллу. Вот и все, что было.
Это неправда. Я не смог устоять перед ней. Ты видел меня. Ты говоришь, что в том баре не было музыки, но, черт возьми, я слышал ее.
Это из-за алкоголя, Данте. Ты к этому не привык. Мне не следовало позволять тебе так много пить.
Ради бога, Рив, мне двадцать восемь. Мне не нужно, чтобы мой младший двоюродный брат следил за тем, сколько я пью.
Послушай, может, я и моложе на несколько месяцев, но по жизненному опыту я старше тебя на десять лет.
Во мне поднялся защитный инстинкт.
Это не моя вина.
Черт возьми, Данте, никто не говорил, что это твоя вина. Но есть вещи, к которым ты не привык. Например, желание, которое возникает, когда ты чувствуешь запах темноволосой женщины с кровью вампира. И воздействие алкоголя на твой организм.
Алкоголь когда-нибудь заставлял тебя что-то слышать? Он покачал головой.
Но на всех это действует по-разному. Могут возникать слуховые галлюцинации.
Откуда ты знаешь?
Я искал, пока ты танцевал без музыки. Ты напугал меня, Данте.
Верно. Ты искал, пока сидел в баре. Я закатил глаза.
Да. Искал. На телефоне.
Оу. Я все время забываю, что телефоны теперь превратились в мини-компьютеры.
Билл, шаркая ногами, вошел в брюках для отдыха и без рубашки. Для своих ста двух лет он выглядел великолепно. У него все еще была мускулатура сорокалетнего мужчины.
Как прошел ваш вечер?
Отлично. Данте выпил немного лишнего.
Ради бога, Рив. Мне не нужна была лекция от Билла.
Что? Это было. Ты что-то слышал.
Что-то слышал? Спросил Билл.
Большое спасибо, Рив.
Я в порядке, Билл.
Что ты слышал, Данте?
Я действительно не хочу говорить об этом.
Музыка, сказал Ривер. Он танцевал с женщиной под музыку, которая не играла.
Серьезно? Билл вдохнул, наморщив лоб. Интересно.
Это из-за алкоголя, сказал Ривер.
Да, вероятно, согласился Билл.
Но меня не одурачить. Билл не думал, что дело в алкоголе. Происходило что-то еще. Что-то, что он, без сомнения, отказался бы мне сказать. В конце концов, я не был готов.
А когда буду? Когда я расскажу Биллу, через что мне пришлось пройти? Я даже не был уверен, насколько это было правдой. К сожалению, многое из этого было правдой, но
сюда социального работника, чтобы он поговорил с вами. Я уверена, они смогут помочь.
Я в порядке. Мне комфортно, если температура не опускается ниже сорока градусов, что, к счастью, случается нечасто.
Даже ночью?
Вот тогда-то мне и помогают вампиры. Они выходят ночью.
Потому что они бы сгорели на солнце, верно?
Он покачал головой.
Это миф. Просто у них очень чувствительная кожа, и им нужно наносить много крема для загара.
Понимаю. Вообще-то, мне тоже.
Да, ты довольно бледная.
Спасибо, наверное.
Я не хотел обидеть тебя, Эрин. Ты очень хорошенькая.
Этот разговор стремительно выходил за пределы моей зоны комфорта.
Обезболивающие скоро начнут действовать, мистер Линкольн. Я ни за что не назвала бы его Эйбом. Мне нужно осмотреть других пациентов.
Подождите!
Да?
Ты должна мне поверить.
Почему? Вы спросили меня в ту первую ночь, видела ли я вампира. Но вы якобы видели вампира до того, как попали в больницу. Меня тогда не было с вами, так как же, черт возьми, я могла его увидеть?
Потому что он был здесь. В отделении неотложной помощи.
И снова у меня похолодела шея.
Мне нужно осмотреть других пациентов, повторила я. Вышла из комнаты и побежала к своему компьютеру, чтобы сделать пометку для социального работника: навестить мистера Линкольна.
Мужчине требовалась серьезная помощь.
Я дернулась, когда чья-то рука легла мне на плечо.