Гарднер Эрик - Кровь черного мага 5 стр 36.

Шрифт
Фон

Побывав агишками, они теперь почти не боятся холода, сказала Сирше. Это Цецилия заметила. И купаться теперь любят: нашли озеро неподалеку и постоянно туда забираются. Впрочем, по сигналу они оттуда сразу же выходят.

Хм, видимо какой-то побочный эффект сохранился, заметил я. Надеюсь, топить они никого не пытались?

Нет, они очень дружелюбные. По крайней мере те, которые объезженные. Цецилия, конечно, проверила их на остаточную магию и сказала, что той магии не осталось. Значит, с лошадьми всё в порядке.

Будет время, сам на них еще раз взгляну. Так что пока всё же будьте с ними осторожны и тете передайте.

Хорошо. Но мы уже довольно хорошие наездницы.

Неужели? я чуть прищурил глаза.

Кузины в возмущении поглядели на меня.

Ах вот как, Харди притворяясь рассерженной, произнесла Сирше и облизнула кончики губ.

Вообще-то я не это имел ввиду, я засмеялся. Когда разберусь с делами, проверим кто лучше ездит верхом.

Кузины поглядели на меня недоверчиво, всё еще не понимая, говорю я всерьез или нет.

Ладно, пойдемте прогреемся и спать. Ноткер, принеси нам чай с альпийскими травами.

Кобольд появился с большим чайником, уже с заваренным чаем, и шмыгнул носом.

Так, идешь с нами, ты мне не нужен больной, заметил я.

Может, все-таки не надо, Ваша Светлость? жалобно спросил кобольд.

Но я глянул на него так, что он молча последовал за мной. Кузины, увидев мозаики с драконами в ванной, задержались, разглядывая их. Ноткер не удержался и принялся рассказывать, насколько они древние. Я между тем немного поколдовал в сауне, мгновенно ее разогрев, разделся и, ополоснувшись в душе, уселся на деревянной скамье. Букетики горных трав, подвешенные в чаше над раскаленными камнями, уже источали терпкий и чуть горьковатый аромат, создавая иллюзию жаркого горного полудня. Я прикрыл глаза и расслабился, понимая, что завтрашний день будет скорее всего еще более загруженным чем предыдущие, хотя мне хотелось позабыть обо всех делах, и неделю, а то и больше, вообще ничем не заниматься.

Внутрь проскользнули Сирше и Ренни и уселись напротив. Ноткер, поставил чайник неподалеку от печи, разлил и раздал всем чай.

Если вам станет жарко, сразу идите под холодный душ, пока не сделалось дурно, сказал он кузинам. На Его Светлость не смотрите он может сидеть тут часами.

Я глянул на Ноткера и он, смущенно смолкнув, в замотанном от излишней скромности вокруг бедер полотенце, уселся рядом со мной. Я снова прикрыл глаза, наблюдая как кузины мелкими глотками пьют горячий чай, как капельки пота скользят по их молочной коже, приобретшей из-за освещения золотистый оттенок, следуют привлекательным изгибам тела. Просидели они минут десять. Потом Ренни увидела температуру на градуснике и первой выскочила вон. Через несколько секунд, разглядев число, за ней выскочила Сирше. Мы с Ноткером с легкой усмешкой переглянулись.

Впрочем, я тут тоже особо долго не просижу, Ваша Светлость, заметил кобольд. Но уже чувствую оздоровительный эффект. Спасибо!

Я кивнул. Кобольд просидел еще десять минут, подливая нам чай. Потом тоже вышел. Я добавил еще жара печке, раскаляя камни докрасна, чувствуя себя так, словно купался в живительном огне, и наконец ощутив, как отступают усталость и накопившееся напряжение.

Спустя час, вымывшись, я зашел в спальню. Кузины давно спали, оставив место для меня между ними. Ноткер, снова закутавшийся в плед, сидел в кресле у камина, читая на этот раз книгу про лекарственные растения и попивая чай.

Вам налить, Ваша Светлость? спросил он.

Нет, я спать.

Я забрался в постель, притянул к себе кузин и почти мгновенно провалился в сон.

Где-то в середине ночи меня словно пронзило током. Я резко сел, понимая, что сработала установленная на Хоэцоллерн защита. Встав с постели, я подошел к окну. Охранный купол слабо

светился золотым. Я специально не стал делать его таким явным, как в Гильдии Хайдельберга, чтобы не пугать алым свечением всю округу, да и жителей замка тоже.

Где-то внизу в стену купола влетело темное облако, но, вспыхнув огнем, мгновенно рассеялось, сгорев. Кто бы ни пытался сейчас проникнусь с недобрыми помыслами, он был мертв.

С другой стороны, возможно это была только пробная атака.

Что случилось, Харди? с тревогой спросила проснувшаяся Сирше.

Пойду узнаю. Обе оставайтесь тут и никуда не уходите, пока не вернусь.

Я быстро оделся, не забыв накинуть пальто, и выйдя из комнат, направился на выход. За мной, едва поспевя, почти бежал Ноткер.

Внизу, у выхода я встретил распорядителя замка.

Ваша Светлость? удивился он.

Что случилось, Йеско?

Надеюсь, что ничего. Внизу, у первых ворот стоят несколько фур, которые, как мне передали, прислал Ульрих Адельман. Мне сказали, что вы в курсе, и я решил вас не тревожить до утра.

Я в курсе, спасибо. Откроешь ворота?

Да, конечно.

Я сел в «Бронко», Ноткер заскочил во внедорожник следом и мы поехали вниз, к подножию холма. У ворот стояло несколько грузовиков. Маги Адельмана, что пригнали их, стояли около машин и смотрели в ту сторону купола, где сгорело черное облако.

Что произошло? спросил я, подойдя к ним.

Ваша Светлость? маги обернулись ко мне и на их лицах обозначилось облегчение. Ваш управляющий наотрез отказался нас пускать, сказав, что не вправе вас беспокоить, хотя, учитывая обстоятельства

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора