Если бы не ты
Если бы не я, вы оказались бы в магической тюрьме. А люди, получив ваши технологии, загнали точно так же всех остальных в клетки, я смотрел на призрака, еще больше побледневшего и ставшего едва видимым. Однако я не знаю ничего о существовании подобных мест в моей стране.
Значит, тут всё иначе, отозвался призрак. Я не слышал, чтобы хозяева земли существовали где-то еще кроме Изумрудного острова.
И последнее. О вашем оборудовании знали только ирландские магистры? Вы не общались ни с кем из магов из других государств?
Нет.
Что ж, тогда вы свободны до следующего раза, произнес я, отпуская Даллана.
Призрак дяди рассеялся, а вместе с ним пропал и неприятный сквозняк. Наверху чихнул и громко высморкался Ноткер. Я задрал голову и увидел, как все еще сидевший на верхней полке кобольд закутался в плед, убрал носовой платок и наколдовал себе горячий чай.
Простите, Ваша Светлость, призрак вашего дяди вызывает жуткий сквозняк.
Слышал что-то про хозяев земель от Ульриха Адельмана или кого-то другого из светлых? спросил я.
Нет. Сейчас первый раз услышал.
Что ж, уже хорошая новость. Хотя, может не такая уж хорошая.
Я задумался. Не об этой ли альтернативе, которую разыскивал Чистослав Черный, толковал Алойзиус? Кроме того, были еще драконоборцы, а те уж точно не использовали драконью кровь для своих артефактов. Я припомнил свое столкновение с хозяином земли в Бларни перед отъездом из Ирландии. Одолеть его оказалось несложно. Но с другой стороны моя победа ни о чем не говорила. Были ли все подобные маги не так сильны или же мне всего лишь попался слабый их представитель? А может быть я и вовсе сейчас искал источник альтернативной магии не в том месте. Возможно существовали еще какие-то варианты.
Но про магию земли все же стоило прояснить на всякий случай. Я вновь посмотрел на кобольда.
Ноткер, а ОШэнан еще здесь? Позови-ка его сюда.
Ноткер кивнул, исчез, но я даже не успел отвести взгляд от полки, на которой сидел кобольд, как он вернулся обратно. Уши пылали алым, а на лице отражалось крайнее смущение.
Так, ничего мне не говори, произнес я, глядя на пытающегося подобрать слова Ноткера. Хотя, передай, что я приглашаю их обоих на завтрак в семь утра.
Прямо сейчас передать? кобольд в ужасе уставился на меня. Но ведь это неэтично
Какого черта? Они в моем замке. Выполняй.
Ноткер поник, и, выдохнув словно перед прыжком в омут, исчез. Вернулся через секунд десять с пылающим от стыда лицом.
Тебе уже пора привыкнуть, заметил я с усмешкой.
К вам я уже привык, Ваша Светлость, но смущать гостей в неподходящий момент, это несколько иное.
Я невольно рассмеялся.
Ладно, поскольку разговора сейчас не получится, посмотрю что там в книгах у Адельмана.
Я принялся изучать тома, которые мне передал Ульрих, достал несколько с полок, пролистал, но так ничего конкретного и не нашел. С другой стороны, если бы имелась альтернатива моей крови, вряд ли бы ее использовали во всех Гильдиях. Значит, пока ничего близкого по свойствам еще найдено не было.
С этими мыслями я вышел из библиотеки и направился в свои комнаты. И совсем не удивился, обнаружив неподалеку от них прятавшихся кузин. Я отпер дверь и кивнул им. Сирше и Ренни спешно скользнули внутрь.
Твоя тетушка Цецилия нас живьем съест, если узнает, что мы нарушили ее запрет тебе не беспокоить, сказала Сирше.
Моей тете как всегда виднее, что мне надо больше, я едва заметно улыбнулся. Впрочем, иногда она не ошибается. Кстати, я бы сейчас не отказался от второго ужина и сауны. Последние дни были слишком напряженные и немного расслабиться не помешает. Вы как?
С удовольствием составим тебе компанию, кузины прижались ко мне с боков.
Вот и замечательно, я обернулся к плетшемуся за нами без особого энтузиазма кобольду, что-то совсем поникшему и всё так же кутавшемуся в плед. Ноткер, сауна тебе кажется тоже не помешает.
Что? Нет, Ваша Светлость, я уже согрелся и совершенно здоров. Мне не надо! кобольд избавился от пледа и выпрямился, бодрясь. Что желаете на ужин?
Я засмеялся. Кузины чуть недоуменно посмотрели на нас обоих, а потом сделали заказ. Ноткер ненадолго исчез, а потом вновь появился, накрыв на обеденном столе. По залу расползся аппетитный аромат запеченной утки, картофеля и тыквы в пряных специях. Кузины загасили обычные лампы и наколдовали вокруг нас множество горящих свечей.
Вот теперь тут настоящая атмосфера средневекового замка! Сирше полюбовалась отражением огоньков на окнах и в начищенных рыцарских доспехах, стоящих вдоль одной из стен.
Я чуть добавил жара в камин. Ноткер разлил всем вино и мы
принялись за поздний ужин.
Глава 12
Чем занимались всё это время?
Закончили с украшениями рождественской ели в графском зале. Начало ты видел, Сирше глянула с явным намеком на недавний инцидент с Теей и Маргарете.
Ага. А что еще?
Цецилия продолжает с нами заниматься языком и магией. Еще достроили конюшню и твоя тетушка решила также обучать нас верховой езде.
Твои лошади просто волшебные, Харди, вставила Ренни и в ее голосе отразился восторг. И безумно красивые.
Однажды они уже действительно стали волшебными, но лучше уж пусть остаются обычными, сдержанно произнес я.