Гарднер Эрик - Кровь черного мага 5 стр 14.

Шрифт
Фон

Стоило обойтись без магии, заметила Маделиф.

Это лучше, чем врезаться в какой-нибудь трос или портовый кран, возразил Ульрих. К тому же, вряд ли драконоборцы ждут, что мы их не будем преследовать.

Наконец вертолет сел на площадку около портовой таможенно-пограничной службы и выбрались наружу.

Ваша Светлость, можно с вами? У меня голова отваливается от шума, пожаловался Ноткер и выскочил вслед за за нами.

И я, пожалуй, тоже, сказал Финбарра.

Замедлившиеся лопасти соткали из снова сгустившегося тумана причудливые узоры. А к нам через пелену шел одинокий пограничник.

Ваша Светлость, господа маги, мой начальник приглашает вас внутрь.

Мы зашли в здание и нас провели в помещение, где находился экрана радара, отображающий удаляющиеся или приближающиеся к порту суда.

Добрый вечер, Ваша Светлость, госпожа Халевейн, господин Адельман, я начальник пограничной службы порта Хайнрих Вебер, человек у экрана жестом пригласил нас подойти. Мы изучили ваш запрос, но искомых персон на вышедших из порта судах точно не было.

И сколько судов вышло за последние два часа? спросил я.

Начальник заглянул в вахтенный журнал и пробежал пальцем по записям.

Всего три. И все они грузовые корабли, направляющиеся в Данию.

На вашем радаре точек гораздо больше, заметил я.

Это местные мелкие яхты и рыболовецкие суда

То есть вы их не проверяли?

Вебер побледнел.

Это же местные, мы их всех знаем. Добропорядочные граждане, не контрабандисты

Он смолк, а я переглянулся с Маделиф и Ульрихом.

Те, кого мы разыскиваем, вполне вполне могли уплыть на любом из этих судов, заметила волшебница. Вы знаете, что вам будет за проявление подобной халатности?

Не вините господина Вебера, госпожа Халевейн, заметил я. Может, благодаря этому он и его подчиненные остались живы, включая магов, которые, как я вижу, тоже не особо сильные.

Вебер побледнел.

Спасибо, Ваша Светлость. Но насколько опасны эти маги?

По их вине погиб король, жестко произнес я, и Вебер сдавленно охнул. А также его дядя. Теперь, похитив королевского мага господина Прегиля, они, как мы считаем, собираются пересечь государственную границу. Помощник Прегиля, господин Беппе, сейчас находится в госпитале Мемеля тоже по их вине. Очень надеюсь, что он выживет.

И кто сейчас правит Пруссией? настороженно спросил Вебер.

Поскольку во всем замешаны враждебные нам маги, временное управление перешло Объединенному Совету магов, сказал Ульрих. Завтра все произошедшее будет обнародовано и предстоит большое совещание со всеми правительственными службами.

Понятно.

Маделиф тем временем изучала точки на радаре.

Что думаете, Ваша Светлость? спросила она. Тут около двадцати кораблей. Погонимся не за тем упустим нужный.

Попробую кое-что сделать.

Я вывел над радаром заклинание. Одна за другой вспыхивали точки на радаре. Кроме одной, движущейся на северо-запад в сторону острова Готланд.

Что вы сделали? спросил

Ульрих.

Добавил магии к сигналу радара. Обычные сигналы корабли принимают и отражают обратно. А вот магический ушел в «пустоту», иными словами наткнулся на возведенную на корабле защиту от магии.

Вебер поглядел на точку, сверился с журналом и сказал:

Это яхта «Звезда Мемеля», обычно ее нанимают для частных прогулок. На ней поместится максимум десять пассажиров.

Что ж, тогда медлить больше не будем, сказал Ульрих и посмотрел на начальника пограничной службы. Нам понадобится ваш самый быстроходный катер, господин Вебер.

Мне отправиться с вами?

Нет, оставайтесь на посту, тут вы больше нам поможете в случае чего.

Хорошо. Если что, сможете связаться со мной по радиосвязи.

Вебер отдал распоряжения и нас повели на причал, где стояли пограничные катера. Мы поднялись на борт и катер сразу же отчалил видимо команда уже получила необходимые распоряжения от Вебера.

На туманном море воцарился штиль. Мы все стояли в корабельной рубке, смотря вперед, хотя кроме тумана ничего не было видно, и иногда поглядывая на экран корабельного радара. Расстояние хотя и сокращалось, но довольно медленно. Видимо, преследуемая яхта была тоже достаточно быстроходная.

Я подошел к панели управления.

Заглушите двигатель и уступите мне место.

Рулевой чуть удивился, но подчинился, а я, вытащив ключ зажигания, вставил ключ от «Бронко» и повернул. Корпус судна мелко задрожал, а потом неожиданно мощно зарычал мотор, и я повел катер вперед. Посмотрел на экран радара и увидел, что расстояние стало быстро сокращаться.

Интересная у вас магия, Ваша Светлость, заметил Ульрих.

Я чуть улыбнулся и встретился улыбающейся Маделиф. Но ее улыбка тут же исчезла и волшебница отвернулась к туману, царящему снаружи. А я невольно в очередной раз подумал, что, черт возьми, вчера произошло, из-за чего она на меня до сих пор сердилась, тем более что это произошло по вине это проклятого виски с янтарем.

Прошло полчаса и я чуть изменил направление, обходя нагнанную яхту по левому борту. Из тумана проступил изящный силуэт судна, которое с убранными парусами сейчас шло на моторе на максимальной скорости. На борт из рубки вдруг выскочил какой-то человек и замахал нам руками.

Какой счастье, что вы меня нашли! закричал он. Судно потеряло управление и унесло меня в море. И связь не работала. Как мне перебраться к вам

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора