Надеюсь, что этого не произойдет. Если бы вы прочли книгу, я не сомневаюсь, что вы не задали бы мне этого вопроса.
Вот как? А почему?
Потому что девушка в моем романе делает аборт.
Вот сейчас она зашла уж слишком далеко, открыла гораздо больше, чем намеревалась. Она почувствовала на себе взгляд матери. Показалось ей или нет, что в нем промелькнула тревога?
И Рут быстро произнесла:
Послушайте, я была бы вам признательна, если бы вы этого не упоминали. Вне контекста это звучит очень сенсационно.
Нет, конечно, не буду, раз вы просите. Репортер явно огорчился: он терял пикантную деталь, вокруг которой можно было построить очерк. Но это слово вряд ли шокирует наших читателей.
Да знаю я ваших читателей, сказала Рут. Среди них столько же пуристов, лицемеров, ханжей и просто невежественных людей, как и в любом другом месте, и я бы не хотела, чтобы обо мне или моей книге заранее составилось неправильное суждение из-за того, что вы упоминаете о столь волнующем моменте. У меня-то все оправдано контекстом, но, чтобы это понять, надо сначала прочесть книгу.
По-моему, вы все-таки не правы. Молодой человек нахмурился. Хорошо поданная реклама только помогает продать книгу.
Мне такая реклама не нужна.
Конечно, нет, вставила миссис Хэттон. Нам ведь жить в этом городе.
Несомненно. Но Рут казалось, что она слышит, как он договаривает: «Но не я же виноват в том, что ваша дочь написала книгу, о которой стесняется говорить».
И она решила положить конец интервью.
Вы все выяснили, что вам нужно для статьи?
Пожалуй, да. Может быть, еще несколько биографических сведений. Ваш отец мистер Хэттон зубной врач? Есть у вас братья или сестры?
У Рут есть старшая сестра она работает в фирме по продаже недвижимости, сказала миссис Хэттон. А моя старшая дочь замужем за офицером он служит сейчас за границей.
Так заметано. Большое спасибо. Молодой человек поднялся, чуть не опрокинув чашку с чаем, стоявшую у его локтя. Извините, я совсем забыл про чай. Он взял чашку и, видимо желая показать, что в самом деле хотел пить, так резко наклонил ее, что по его куртке побежали капли. До печенья, лежавшего на блюдце, он так и не дотронулся.
Ваша статья появится в эту субботу? спросила миссис Хэттон.
Если все будет в порядке. Кстати, вы не знаете, когда выходит книга?
Понятия не имею. Рут усмехнулась. Право же, по-моему, все это несколько преждевременно. Я ведь еще не подписала контракта.
Ну, я уверен, что тут все будет в порядке, сказал молодой человек. С нетерпением буду ждать, когда смогу прочесть вашу книгу.
Она проводила его до дверей и вернулась в гостиную. Мать стояла на коврике у камина.
А тебе не кажется, что пора бы дать мне прочесть твой роман?
Если ты в самом деле хочешь
Конечно, хочу. Во-первых, мне это интересно, а во-вторых,
уже в понедельник знакомые начнут останавливать меня на улице и расспрашивать о нем, должна же я все-таки знать, что сотворила моя дочь, правда?
Рут сказала:
Я сейчас его принесу. Она поднялась к себе в комнату и вернулась с рукописью. Мать взвесила стопку листов на руке.
Ого, сколько!
Да нет, книга не будет толстой.
Во всяком случае, читать в постели ее неудобно. Надо же было столько страниц напечатать, а я-то и знать ни о чем не знала.
Перепечатка самое пустое дело, сказала Рут. Когда добираешься до последней страницы, даже смешно становится.
Миссис Хэттон пробежала глазами несколько страниц.
Рут но это словом, тут нет ничего сенсационного? Я хочу сказать: сейчас в книгах можно обнаружить такое, чего я не потерплю в своем доме.
Мама, я написала роман, сказала Рут. Это не сказочка и не сочинения, где грязь показана ради грязи или ради денег. А что это такое, прочтешь и увидишь.
Молодой репортер позвонил на следующее утро и попросил фотографию Рут. Миссис Хэттон дала ему портрет, снятый еще в ту пору, когда Рут училась в колледже. Рут это отнюдь не пришлось по вкусу. Она знала, что не такая уж она уродина. Ей не раз говорили, что у нее красивые ноги, и было время, когда, увидев себя в зеркале, она замирала и подолгу любовалась своей гладкой кожей и узкой талией, подчеркивавшей высокую грудь, испытывая чувственное наслаждение от сознания, что кто-то будет поклоняться всему этому, и радуясь, что она сможет кому-то это подарить и кто-то с благодарностью примет ее дар. Ведь было же Но с этой фотографии смотрело бледное лицо в очках, с вялой полуулыбкой лицо человека, не способного ни на что яркое, разве что сидеть за учебниками, сдать экзамен, написать книжку. Ну что же, с кривой усмешкой подумала она, в этом есть доля правды.
Мать читала рукопись днем, пока была одна дома. Рут обнаружила, что напряженно ждет ее реакции, и попыталась что-то угадать по поведению матери. Но та ничем не выдавала своих чувств, и они не обменялись по этому поводу ни словом, пока миссис Хэттон не дочитала до конца.
По-моему, это хорошо написано. Хотя не знаю, что подумают другие. Рут молчала. Во всяком случае видишь ли, я как-то не ожидала, что ты напишешь такую книгу.