Аллард Евгений e-allard - Город Атлантов стр 4.

Шрифт
Фон

И в каком масштабе? поинтересовался Саммерс.

Один к одному, конечно! улыбнулся Фрэнк. У меня есть почти все модели, он сделал широкий жест рукой, словно показывая ряд машин. Начиная с самой первой квадроцикла Генри Форда. И Т-модель, «Жестянка Лиззи». Прототип. Знаешь, присказку Форда: «машина может быть любого цвета, если она чёрная». Прототип «Жестянки Лиззи» был красной. И я нашёл такой. Таких моделей осталось, может, пара штук в мире. Особенно «мустанги» обожаю.

Конюшню держишь? Сколько голов? впервые в голосе собеседника пробился интерес.

Да нет, ты не понял, засмеялся Фрэнк. «Мустанг», я имел в виду модель «форда». «Шелби», «Босс», «Кобра джет», «Матч». У меня одна из лучших коллекций в мире. И все на ходу. Сам люблю возиться. Порой находишь буквально на помойке рухлядь,

ржавую, мятую, и по винтику восстанавливаешь раритет, который на аукционе может стоить несколько сотни тысяч баксов. Я работал раньше автомехаником. Отцу помогал. У него была маленькая автомастерская. Но потом он продал её, чтобы я мог учиться. Я инженер-конструктор. Массачусетский институт с отличием. Сто семнадцать патентов. Не мог подвести отца. А что у вас тут кино снимают? воскликнул он с интересом.

Машина уже въехала в город и остановилась на перекрёстке. Фрэнк с неподдельным интересом рассматривал пробегающих мимо красоток.

Кино? не понял Саммерс.

Ну да. Что-то из пятидесятых годов прошлого века. Девушки одеты стильно, словно с журналов мод сошли, объяснил Фрэнк. Пышная юбка, «осиная» талия. Я люблю то время, ретро, архитектуру, моду, музыку, особенно джаз. Ну и тачки, конечно. Золотое время. Я смотрю, таких крутых тачек, как у тебя, навалом. Просто глаза разбегаются. Как умудрились столько найти? И все как новенькие. Может, прикуплю для коллекции. Ретромобилей, увы, все меньше в мире. Рассыпаются. И стоят бешённых денег.

Да-да, конечно, о чем-то глубоко задумавшись, бросил Саммерс. Знаешь, Фрэнк, давай выпьем за наше знакомство. Так приятно встретить коллегу. А вот и мой дом, он завернул на узкую улицу, и остановил машину около длинного кирпичного дома с маленькими окошками. Ты что предпочитаешь? Виски, коньяк? Обговорим детали сотрудничества.

Спасибо. С удовольствием.

Вот и прекрасно. Отдохнёшь, потом можем погулять, осмотреть город. Ну и связаться с твоей яхтой сможешь. Нет проблем.

Фрэнк очнулся в затхлой комнатёнке без окон. По стенам, выложенных облупившейся кафельной плиткой, тянулся ряд потускневших от времени металлических стеллажей. В центре находился стол. С потолка свисала лампа с жестяным абажуром. Пара верзил в чёрной форме. Прямо перед ним, довольно ухмыляясь, стоял Саммерс. Он переоделся, снял клоунский пиджак. Теперь на нем были бриджи, высокие сапоги, и блуза с отсрочкой, обнажавшая крепкую, широкую шею и бугры мускул.

Что это значит? Где я? пытаясь встать, воскликнул Фрэнк, и тут же ощутил, как верзилы с силой вжали его плечи.

Пасть заткни, ублюдок! резко бросил Саммерс. Разденьте его. Уинстон, осмотри.

С Фрэнка бесцеремонно начали стаскивать одежду. Он извивался, пытаясь вырваться из крепких объятий. Задохнулся от острой боли под дых. Полный, лысоватый мужчина небольшого роста в белом халате начал деловито ощупывать его, залез в рот, осматривая зубы, будто племенному рысаку.

Джон, ты гляди, какой у нашего мальчика «инструмент», бросил один из охранников, проводя дубинкой по мужскому достоинству Фрэнка. А ты хвастался, что у тебя больше всех. Твоей фитюльке ещё расти, и расти до этого, загоготал он.

У меня свой, а у него может протез, с нескрываемой завистью протянул второй.

Не мешайте, парни. Потом измерять будете, произнёс сурово Уинстон. Переверните его, добавил он, натягивая резиновые перчатки.

Фрэнка грубо схватили, и плотно прижали животом к ледяной поверхности стола, из глаз брызнули слезы, ощущая, как ему грубо разводят ягодицы и лезут холодными пальцами в задний проход. Саммерс подошёл ближе к красному от стыда Фрэнку, который прерывисто, тяжело дышал, и нагло поинтересовался, схватив лапищей за лицо:

Ну что, Фрэнк Фолькленд, «красный» придурок, владелец яхт, мустангов и вертолётов? Нравится тебе наше гостеприимство? Что скажешь, Уинстон?

Хороший материал. Похоже, стопроцентно здоров, ответил тот, сбросив перчатки в урну. Протянет долго. Ты говоришь, он инженер?

Да. Он мне рассказал. Но, может, врал. Слишком много он мне заливал. Похоже, у него с башкой хреново, добавил Саммерс, покрутив пальцем у виска.

Ладно. Поставим пока на самую простую работу. Строптивый.

Ничего, обломаем, проронил Саммерс, жадно осматривая мускулистое тело пленника, упругие ягодицы, мощное мужское достоинство, в его глазах читалось неприкрытое бесстыдное желание. Покажите ему, что он будет делать, приказал он.

На Фрэнка нацепили синюю робу и втолкнули в помещение, где за столом сидел пожилой мужчина в очках в чёрной оправе.

Так. Слушай внимательно, сказал он, когда Фрэнк силой усадили за стол и приковали к ножке. Этот узел ты должен будешь собирать за две минуты. Пока не сможешь, конечно, но потом научишься, объяснил он, не замечая с каким презрением, смотрит на него Фрэнк. Вот так, удовлетворено сообщил он, быстро закончив сборку. Теперь покажу медленно. Понял? поинтересовался он. Тогда попробуй сам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке