Желязны Роджер Джозеф - Проклятая Дорога стр 4.

Шрифт
Фон

- Ты псих?

- Да, но я соблюдаю правила.

- Топай на свет, чтоб я лучше тебя видел.

Кэйнис повиновался.

- Да, сразу видно - чокнутый. Что это за туфта про Бейтса?

- Некоторые существа, пытаясь спастись, придумали такую штуку - Бейтсову мимикрию. Чтобы их не трогали, они прикидываются кем-то другим. Вот будь вы похитрее, никогда бы не отрастили бороду, нет, вы бы умылись и причесались, надели темный костюм, белую сорочку и галстук, а в руках держали бы кейс. Вы бы постарались выглядеть как все. Тогда вас никто бы не беспокоил. Вы могли бы делать что вздумается, и никто бы к вам не приставал. Внешне вы принадлежали бы к охраняемому виду. Вас не заставляли бы подвергать себя опасности.

- Откуда ты знаешь, что меня заставили лезть на рожон?

- Это видно... чувствуется... плюс некоторая нервозность...

- А если б я выглядел правильно, ничего такого не случилось бы?

- Вероятно, нет.

- А сам ты почему заросший и чумазый?

Кэйнис рассмеялся и как будто успокоился.

- Вы ненавидите ученых?

- Не больше, чем всех остальных.

- Что, если бы я оказался ученым?

- Ничего.

- Хорошо. Я ученый.

- Ну и что?

- Нас всех валят в одну кучу. А я биолог.

- Прости, не врубаюсь.

- Все это, - биолог указал на небо, обвел рукой остальное, - натворили физики. Ну, еще химики и математики. Биологи ни при чем.

- Ты про войну?

- Да. Нет! Я о мире - о том, какой он сейчас.

- Это все случилось без меня. Я ничего не знаю. И знать не хочу. О чем ты толкуешь?

- В том, что произошло, не следует винить преподавателей всех дисциплин.

- Я вообще никого не винил. И не виню. Я даже не знаю, что стряслось. Толком не знаю. Так что стряслось?

- Война, вот и все. Безумная, опустошительная. Огромные количества бомб и ракет, - и в результате - то, чего никто не предвидел: вот это! - Ученый снова взмахнул рукой. - Что было потом? Те, кто выжил, бросились в уцелевшие университеты, какие я знал, и перебили последних преподавателей: английского языка, социологии, физики - не важно, чему те учили, ибо преподаватели несомненно были виновны в содеянном. Ну как же, ученые! Вот почему Бейтсова мимикрия

Бейтс Генри Уолтер (1825-1892)- английский естествоиспытатель и энтомолог. Исследователь энтомофауны Южной Америки. Впервые описал явление мимикрии.

столько для меня значит. Моих коллег перестреляли, растерзали, распяли. Но не меня. Нет! Не меня... Я слился с ними, с толпой. Поэтому выжил. Я- кафедра биологии, комната шестьсот четыре, корпус Бентон-Билдинг. - Кэйнис опять захохотал.

- То есть ты помогал, когда мочили твоих друзей?

- Эти люди не были моими друзьями. Они преподавали другие предметы. Я почти не знал этих несчастных.

- Но помогал?

- Конечно. Поэтому-то я до сих пор жив.

- И как жизнь?

Биолог поднес руки к лицу и впился ногтями в щеки.

- Не могу забыть, - наконец выдавил он.

- Вот твоя хваленая мимикрия - пыжился не быть собой и напрочь зациклился. Нет уж, спасибо. Я знаю, кто я.

- Кто?

- Я- это я. Я «Ангел». Мне не надо прикидываться никем другим. А кому не нравлюсь - пусть уроют меня, если пороху хватит. До сих пор не хватало. Да задерись они в доску! Меня эта твоя мимихрень не вставляет. Нет, спасибо. Обойдусь. А эти... пошли они все на хрен, козлы.

- Вид не может сохраниться таким образом.

- И виды - на хрен. Я рассчитываю сохранить себя.

- Это неверный подход.

- Кто сказал?

- Теперь уже не знаю. - Биолог царапал и мял щеки, пока борода не заблестела от крови.

- Хватит корябать морду! Задолбал! Кстати, а где ты живешь?

- Нигде и везде... кочую. Где бы я ни пробовал поселиться, меня рано или поздно прогоняют. Безумных больше не считают святыми.

- В округе есть поселки? Люди?

- Кое-где... кое-кто...

- Так отправляйся обезьянничать туда!

- Не могу. Я сумасшедший.

- Сбрей бороду, помойся, напяль темный костюм с белой рубахой и галстук, возьми в руки этот... как его... кейс.

- Так больше не ходят... я забыл. Все изменилось...

- Тогда оденься так, как ходят, дьявол тебя дери!

- Они все бородатые и грязные и одеты в старье.

- Значит, ты уже подделался под них. Я тоже.

- Нет!

- Тогда в чем разница?

- Мы сумасшедшие!

- Говори за себя!

- Но ведь это правда! Кого, кроме безумца, занесет в этот старый сарай средь бури, способной закончиться светопреставлением? Разумный человек сидел бы дома, в безопасности...

- Ладно, допустим, ты прав. Я тоже псих. Сигарету?

- Да, если позволите.

Тэннер левой рукой перебросил биологу сигареты, потом спички. В правой он держал пистолет.

Кэйнис закурил и точно таким же образом вернул и спички и курево.

Тэннер осторожно поднес к сигарете огонек, не спуская глаз с собеседника.

- Между прочим, у вас любопытная форма безумия, - заметил биолог. - Никогда не видел такого автомобиля. Это противорадиационная броня, не так ли?

- Да. Я еду в Бостон.

- Опрометчивое решение. Там очень опасно.

- Знаю. Но в Бостоне чума, а я везу вакцину Хавкина.

- Чума? Так я и знал! Я знал, что этого не миновать!

- Откуда?

- Так утверждали Мальтус и Дарвин. Мы все скоро погибнем! Соотношение между численностью популяции и количеством пищи регулируют войны и болезни. Но питание перестало быть проблемой, и мы больше не приспособлены к выживанию. А стало быть, чума всему положит конец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке