Гребёнкин Александр Тарасович - Чудо-цветы стр 15.

Шрифт
Фон

- Он красив и грозен, - оценила форт Харита. - Он будто старый генерал уже в отставке, но ещё не сдающий позиций в жизни.

- Да, но внутри он очень заброшен. Пойдёмте по той лестнице, только будьте осторожны, чтобы не упасть. Она ведёт к воротам.

Они осторожно спустились по каменной лестнице с горы и на время окунулись во тьму, душную,

насыщенную запахами сосен, лавра и моря, которое плескалось неподалёку.

Вскоре они вышли на свет и зажмурились - пошли по гравийной дороге.

Ров давно был засыпан - забит ветками, листьями и прочим мусором, нанесённым ветром. Через него вёл узкий мостик, состоящий из нескольких крепких досок.

Дорожка вела к двум когда-то грозным бастионам и полуразрушенным воротам, возле которых рос колючий кустарник и запашистая трава. Невидимый хор цикад сливался с накатами пенистых гребней волнистого моря.

- Вот мы и пришли. Теперь можно войти в ворота. Осторожно, здесь камни...

- Да, впечатляет. Старинная крепость. Здесь камни напоминают о древности мира, - завороженно сказала Харита.

- Да нет, особо древнего здесь ничего нет.

Они вошли во двор, вымощенный плитами, заросший травой, заваленный камнями, белыми от солнца. Присели под старой липой. Метнулось несколько зелёных ящериц, зашелестела трава и заколебались кусты.

- О, этих тварей вы не бойтесь... Я излазил здесь всё вдоль и поперёк - никаких опасностей здесь нет. Внешняя стена почти обрушилась, зато вторая почти цела, - объяснял Флетчер. - Когда-то этот двор был окружён забором, но он давно сгнил и рассыпался.

- А что в этих зданиях? - спросила Харита, очарованная таинственностью обстановки.

- Ничего, кроме пустоты. Здесь уже давно никто не живёт. А когда-то здесь гарнизон солдат защищался от врагов!

Они ещё походили по двору, разглядывая сохранившиеся постройки и стены.

- Тут была конюшня, а там кузница. Далее было складское помещение и кухня.

- А это?

- Жилые помещения. Только сейчас там жить затруднительно - одни голые стены...

- Да-а-а! - протянула Харита, цокнув языком. -- Смотрите, дыра...

- Это старый колодец, давно высохший. Но его, наверное, можно попытаться восстановить... Смотрите, совсем рядом есть ручей.

Действительно, почти у самой стены, сложенной из массивных серых камней, протекал юркой серебристой лентой ручей, который разливался в кустах и исчезал у дальней стены.

- Какое чудо! Чистый и звонкий! Куда же он девается?

- Вероятно впадает в море. Смотрите, какие заросли... Там когда-то был сад.

- А здесь грунт хороший. Действительно, можно здесь что-то посадить, - задумчиво сказала Харита.

- Да, здесь немощёная земля. Или она действительно здесь такая, или прежний хозяин велел привезти и насыпать. Наверное, необходимо было подкармливать гарнизон солдат чем-то свежим, вот и завели огород с садом, - размышлял Флетчер.

Находившись по двору, они взобрались на каменную крепостную стену, заросшую травой и смотрели на море.

- Послушайте, Флетчер, а кому принадлежит этот форт?

- Мне. Как и весь этот участок берега, - ответил он равнодушно, смотря вдаль.

- А вы не могли бы сдать нам его в аренду? - спросила Харита.

- В аренду? И что вы будете здесь делать?

- Мы здесь наведём порядок и превратим эту крепость в свой дом, - прищурившись от солнца ответила Харита.

- Да здесь жить невозможно. Зачем вам эти развалины? - удивлённо поднял густые брови Флетчер.

- Затем, что нам хочется иметь свой дом...

- Ах вот как! - Флетчер вздохнул. - Я вас понимаю. Каждому хочется иметь свой дом...А отец?

- Он будет не против.

- Да тут работы для строителей на несколько лет!

- Мы справимся!

Флетчер усмехнулся.

- Ладно, подумаем. На мой взгляд, безумная идея. Но - романтическая!

Харита какое-то время молчала, глядя на море, на белые гребни волн.

- Скажите, Абрахам. Вы ведь такой хороший человек. И вы совершенно одиноки. Неужели во всём мире не нашлось доброго человека, женщины, которая бы любила вас, была бы с вами рядом?

Флетчер усмехнулся, поджал губы.

- Ах, дорогая Харита, просто так сложилась жизнь. Простим ей, она нищая перед нами...

- Но любили ли вы женщину?

- О да! И это было очень давно! - он поднял руку, делая красивый жест.

- А как её звали?

- У неё было очень красивое и известное имя. Звали её Кармен! Ах, какая это была черноглазая красавица. Чёрные как смоль косы спускались на грудь..., - говорил с подъёмом и грустью Флетчер.

- Но, вы... её потеряли?..

- Почему вы так решили? - удивлённо спросил Флетчер. - Нет, она любила меня. Но так получилось, что её любил ещё один молодой человек. Которого я по молодости и по наивности считал другом. Его звали Энниок.

- Она предпочла его? Я в это не поверю! - горячо произнесла Харита.

- Почему?

- Вы так благородны и красивы. Это видно даже много лет спустя.

- Да, вы правы, Кармен предпочла меня. Но... Энниок решил избавиться от меня. Он решил силой и хитростью завладеть

Кармен. Зная, что мой отец серьёзно болен, он предложил отвезти меня к нему на яхте в это поместье. Здесь проживал отец. Мы отправились в путь, потому что я верил Энниоку и не подозревал ничего дурного. А он...Он высадил меня на острове, далеко от судоходных путей и совершенно необитаемом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке