Детектив Беллами, сказал он неохотно. Я пока не готов с вами разговаривать.
Это что вообще значило? Я хмуро посмотрела на него.
Я ещё подготавливаю необходимые документы и вскоре свяжусь с вами.
Документы?
Он прищурился.
Касаемо моего клиента.
Мистер Кармайкл, сказала я, о каком клиенте вы говорите?
В его глазах проскользнуло нетерпение.
Мистер Кобейн, естественно.
У меня отвисла челюсть. Барнс говорила мне, что Алан Кобейн нанял законного представителя, но мне не приходило в голову, что он будет использовать адвоката сверхов.
Вы работаете с Кобейном? Зачем?
Кража личности это серьёзное обвинение, детектив, натянуто ответил он.
Моё изумление лишь росло.
Вы намекаете, что я украла личность Алана Кобейна? Серьёзно?
Филеас Кармайкл поднял палец и погрозил мне как шаловливому ребёнку.
Вы не хуже меня знаете, что в отдельно взятый момент времени может существовать лишь один феникс.
Да! Это я! будь оно всё проклято.
Хмм. Это по вашим словам.
Я не могла себя остановить.
Есть предостаточно доказательств, доказывающих, что я феникс, и я уверена, что вы в курсе.
Гремлин-адвокат даже бровью не повел.
Нет юридического прецедента, когда кто-либо крал силы другого сверхъестественного существа, он произнёс слова так, будто репетировал их. Но это не означает, что подобное действие допустимо.
Чёрт подери, Филеас! я всплеснула руками.
Он по-совиному взирал на меня.
Если желаете вести дальнейшую коммуникацию со мной или моим клиентом, пожалуйста, делайте это через своего адвоката, он снова начал отходить.
Я зашипела себе под нос. Это нелепо ещё более нелепо, чем раньше. Я двинулась следом.
Я подошла к вам не из-за Алана Кобейна. Я даже не знала, что вы его адвокат.
Ну, теперь знаете, он фыркнул.
Я заскрежетала зубами.
Полагаю, да. Я хочу спросить вас о другом.
Кармайкл тяжело вздохнул и снова остановился.
Что такое? он обернулся через плечо с таким выражением, которое намекало он уверен, что я использую окольные тактики, чтобы узнать больше о Кобейне.
Два слова для вас, сказала я, подавляя своё раздражение. Квинси. Кармайкл.
Филеас дёрнулся и повернулся ко мне лицом. Он явно не ожидал, что я произнесу имя давно пропавшего гремлина.
А что насчёт него?
Я выпрямилась.
Значит, вы его знаете?
Я знал его, но он давно пропал, он скрестил руки на груди, создавая складки на своём костюме в тонкую полоску и сминая идеально сложенный носовой платок в нагрудном кармане. Он был моим племянником.
Бинго.
Вы говорите о нём так. будто он мёртв.
Как я и сказал, детектив, Квинси пропал много лет назад. Его мать моя сестра скончалась четыре года назад. Он не приехал на похороны и не вышел на связь. Если он жив, ему лучше держаться подальше, он презрительно фыркнул. Он нам не нужен.
Почему нет?
Он принял решение уехать и не возвращаться. Он не оставил записки или
весточки о том, что он натворил, и я сильно подозреваю, что его исчезновение ускорило смерть моей сестры. Квинси здесь больше не рады.
Семьи часто имели сложные отношения; однако я не собиралась останавливаться на этом.
Вы знали, что Квинси собирается уехать до того, как он это сделал? Он чем-то выдал своё намерение?
Я видела, что терпению Филеаса приходит конец.
Нет, насколько я припоминаю, но этому мальчишке вечно на месте не сиделось. Он не мог заниматься чем-то одним, он взглянул на наручные часы и нахмурился.
Я не сдавалась.
Когда вы видели его в последний раз?
На семейном воскресном обеде в выходные перед его исчезновением, Кармайкл сделал шаг назад. Теперь мне правда пора. Пресс-конференция вот-вот начнётся, и я должен быть там.
Пресс-конференция?
До свидания, детектив Беллами, твёрдо сказал он, снова развернулся и ушёл. На сей раз я его отпустила, но проследила за его напряжённой спиной и размахивающими руками.
Затем мой желудок совершил кульбит, и я наклонилась, уверенная, что меня снова стошнит. Я содрогнулась в одном рвотном позыве, во втором, после чего всё прошло.
Выпрямившись, я увидела, что Макс обеспокоенно наблюдает за мной с другой стороны улицы. Я помахала ему, притворяясь, что всё в порядке, затем развернулась и пошла к Таллуле.
Глава 7
Поскольку с момента исчезновения Квинси Кармайкла прошло почти тринадцать лет, физических следов не осталось. И всё же я хотела посетить его прежнее жильё и места работы, поговорить с людьми, которые могли его знать. Возможно, мне удастся поднять на поверхность полезные детали.
Несмотря на отвращённое пренебрежение его дяди, рабочая жизнь Квинси интриговала меня сильнее его личной жизни, поэтому я решила начать с этого. Последний бизнес, который он начал производство и продажа продуктов из искусственной крови был логичной отправной точкой для расследования. Насколько я смогла понять, Квинси передал производство маленькой фабрике в дальнем уголке Лиссон Гроув, расположенной в стороне от жилых улиц. Квинси, может, и давно исчез, но фабрика до сих пор продолжала работать.
Я припарковалась возле неё, пробормотала мягкое предупреждение Таллуле, чтобы она вела себя хорошо, и направилась внутрь.