Джеймс Тейт - Охотница стр 6.

Шрифт
Фон

Его бедра снова сдвинулись, и я поняла, что мне потребуется всего лишь немного наклониться, чтобы ощутить его внутри себя. Кончик его члена уперся в мою сердцевину, и я задрожала, насквозь пропитанная желанием.

Ли послал меня за тобой, сумела сказать я, борясь со своим первобытным инстинктом зайти дальше. Он сказал, что нам нужно обсудить все вместе.

Ли не может подождать? Предложил Тай, прикусив зубами мочку моего уха, пока его руки мяли мои ягодицы. В любом случае, ему обычно нужно немного побыть одному, чтобы сконцентрировать свою магию.

Внезапно срочность всей ситуации снова всплыла в моем сознании, и я медленно отодвинулась от Тая. Медленно, потому что мне действительно было трудно отстраниться.

Тай, прошептала я, мой голос все еще был надтреснутым от криков. Зан чуть не погиб, нарушив свою клятву.

Тай сделал долгий вдох, затем выпустил его с тяжелым вздохом. Его руки оторвались от моей задницы, и он перекатился на бок, чтобы освободить меня.

Конечно, он это сделал, пробормотал он, звуча немного раздраженно.

Я быстро, но неохотно слезла с большой кровати и снова запахнула халат. Долгое мгновение Тай лежал на спине, уставившись на меня и, казалось, нисколько не беспокоясь о своей наготе или о своей неизменной эрекции. Его смелость творила со мной самые разные вещи, и мне нужно было сжать бедра вместе, чтобы не требовать большего, чем позволяла текущая

ситуация.

В конце концов, он подмигнул мне и сел. Схватив брюки, он натянул их, но оставил пояс расстегнутым.

Ладно, пошли.

Мои глаза расширились, и я уставилась на его промежность, затем снова на него.

Ты не собираешься надеть рубашку? Или, э-э, подтянуть штаны?

Он был наполовину прикрыт, но далеко не настолько, чтобы выглядеть прилично.

Порочная улыбка тронула его губы, и он подошел ближе ко мне.

Нет, зачем мне? Слугам запрещено входить в это крыло до рассвета, и мне нравится, что ты смотришь на меня так, как сейчас.

Угу, выдохнула я, не в силах оторвать взгляд от его широкой, мускулистой фигуры. Вся эта боевая подготовка серьезно окупилась, мужчина был доведен до совершенства. И как же это?

Тай просунул палец мне под подбородок, чтобы приподнять мое лицо и одарить горячей ухмылкой.

Как будто ты жалеешь, что выбрала Зана.

Самодовольно приподняв бровь, он отпустил мой подбородок и открыл дверь, придерживая ее для меня.

Стиснув зубы, я заставила свои ноги двигаться, пока мы возвращались в комнату Зана, но мой разум, черт возьми, не затыкался.

Сожалела ли я о том, что выбрала Зана? Нет, не совсем потому, что я вообще не выбирала Зана. Я выбрала принца Александра с намерением раз и навсегда разрушить свои отношения с наставниками.

Но очевидно, что моя реакция на Тая, а незадолго до этого на Ли, предполагала, что мои чувства волшебным образом не испарились в одночасье только потому, что я попыталась совершить дерьмовый поступок. Черт, даже тот неподдельный ужас, который я испытала, когда подумала, что Зан умер, сказал мне, что я все еще слишком глубоко забочусь о них, чтобы просто отказаться от них.

Я вернулась к исходной точке, вынужденная выбирать между тремя мужчинами тремя проклятыми богами принцами, в которых по глупости прониклась своим сердцем.

Но как я могла хотя бы начать это объяснять?

3

Вернувшись в комнату Зана, старшего принца нигде не было видно. Вместо этого там был только Ли, сидящий в одном из двух мягких кресел перед камином и листающий книгу.

Где придурок? Спросил Тай, когда Ли посмотрел на нас, входящих в комнату. Он мотнул головой в сторону ванной, где слышался шум льющейся воды и из-под двери валил пар.

Вы, ребята, слишком долго провозились, прокомментировал Ли, слегка нахмурившись. Он пренебрежительно посмотрел на отсутствие рубашки на Тае и слегка вздохнул. Полагаю, тебе было трудно выбрать, что надеть сегодня?

Тай ухмыльнулся Ли.

Ну, кое-что разумеется было трудным, но не это.

Я поперхнулась только что сделанным вдохом и начала кашлять. К счастью, это отвлекло братьев от какого-то дерьмового соревнования, которое они собирались начать.

Итак, пролепетала я, когда мой кашель утих, сколько у нас времени до того, как придут ваши королевские слуги, чтобы подтереть ваши королевские задницы?

Ли нахмурился еще сильнее и протянул мне руку.

Иди сюда. Твои запястья нуждаются в исцелении, и что случилось с твоим голосом?

Тай издал возглас удивления, схватив меня за руку и осматривая свежие раны вокруг моих запястьев.

Что как я не заметил этого раньше?

Я пожала плечами и осторожно высвободила свои руки из его хватки.

Ты был, гм, занят другим. Кроме того, это не имеет большого значения по сравнению с тем, что случилось с Заном.

Они оба продолжали хмуро смотреть на меня, и Ли снова показал, чтобы я протянула к нему свои руки. Вздохнув, я позволила ему притянуть меня ближе к себе. Тайные личности или нет, я знала этих людей. Поэтому я знала, что бессмысленно пытаться бороться с ними из-за чего-то незначительного, вроде исцеления моих запястий.

Сядь, приказал Ли, усаживая меня к себе на колени так, что я села, разведя ноги в стороны, а его рука обвилась вокруг меня. Кончики его пальцев слегка коснулись отметин на моих запястьях, и моя кожа начала покалывать и гудеть, когда его магия начала действовать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора