Трейс вытащил бутылку изо льда и открыл. Буквы на костяшках его пальцев изгибались при каждом движении. «Любовь». «Ненависть». Я так сильно хотела, чтобы Трейс жил в первом слове. Хотела дать ему так много, чтобы он тонул.
Когда Трейс протянул мне газировку, я схватила его за запястье и потянула вниз. Мои губы встретились с его губами, мой язык скользнул внутрь. Он встретил меня, его язык переплелся с моим. Я вложила в этот поцелуй все, что чувствовала к нему.
Когда Трейс отстранился, его глаза засветились тем же ярко-фиолетовым светом.
Зачем это, Маленькая Птичка?
Я пожала плечами.
Я люблю тебя.
Смесь удовольствия и боли промелькнула на его лице.
Я тоже тебя люблю.
Я схватила предложенную содовую и сделала глоток. Делая это, я поймала на себе взгляд Дэша. Там была неподдельная радость.
Я гадала, как это вообще может работать шесть человек в одних отношениях. Но я увидела это по выражению лица Дэша. Как искренне он был рад за Трейса. Как ему было нужно, чтобы я любила Трейса так же сильно, как ему было нужно, чтобы я любила его.
Я наклонилась и коснулась своими губами его губ.
Люблю тебя.
Больше, чем ты можешь себе представить, мон кер.
В холле снова послышались быстрые шаги, и снова появился Болдуин. Но на этот раз на его лице не было улыбки.
Что случилось? спросил Колт.
Болдуин заломил руки.
Здесь полиция. Они нашли тело Мэриенн.
11
Они нашли тело Мэриенн.
Слова Болдуина эхом разошлись по комнате, будто пушечный выстрел. Отголоски обрушивались на меня снова и снова.
Что за хрень? прорычал Трейс. Мы спрятали тело.
Ронан мгновенно вскочил на ноги и принялся расхаживать по комнате.
Не может быть, чтобы ее вытащили на поверхность без посторонней помощи.
Дэш обеспокоенно нахмурился.
Давайте не будем делать поспешных выводов. Морские обитатели могли добраться до нее и освободить.
У меня сжался желудок. Тело моей матери. Это был первый раз, когда я подумала о ней в таких терминах за столь долгое время. Она определенно никогда не соответствовала этому названию. Но я все еще была ее плотью и кровью.
Болдуин прочистил горло.
Они ждут у ворот. Должен ли я их впустить?
Накатившая на меня тошнота сменилась тяжелым страхом, и я в панике повернулась к Колту.
Он сильно сжимал челюсти, жилка бешено дергалась.
Мы должны впустить их. Не давайте им повода полагать, что нам есть что скрывать. Он взглянул на Болдуина. Нам нужно, чтобы ты присутствовал. Официально ты опекун Лейтон.
Болдуин расправил плечи, натягивая маску авторитета.
Конечно.
Он вытащил телефон и начал печатать.
Плохая идея, предупредил Ронан.
Ты хочешь сказать, что это гребаный идиотизм, прорычал Трейс.
Колт поднял руку.
Мы должны прикинуться дурачками. Последнее, что нам нужно, это чтобы копы-люди уделяли нам слишком пристальное внимание.
Ронан выругался.
Он прав, сказал Деклан. Нам нужно,
чтобы они были на нашей стороне и искали где угодно, только не здесь.
Они, вероятно, просто оставят уведомление и уйдут, добавил Дэш.
Колт сжал мою шею сзади.
Ты можешь это сделать.
Я кивнула.
Могу.
Секунду спустя в дверь позвонили. Это был первый раз, когда я услышала этот звук. Музыка разнеслась по всему дому. Она была бы прекрасна, если бы не казалась такой зловещей.
Болдуин выдохнул.
Я вернусь.
Я с трудом сглотнула, пытаясь избавиться от сухости во рту и горле.
Мы прямо здесь, сказал Дэш, еще раз сжимая мое бедро.
Они были. Все они были со мной. Тогда на меня снизошло утешение. Ребята никогда бы не допустили, чтобы со мной что-нибудь случилось. И пока я смогу держать свою громоздкую магию под контролем, со мной все будет в порядке.
Из коридора донеслись голоса, а затем Болдуин привел в комнату две фигуры. Первой была женщина, которой на вид было за пятьдесят. Она была невысокой и коренастой, одета в плохо сидящий костюм и хмурая. На ее лице не было ни проблеска теплоты. Эти морщины больше говорили о том, что она хмурится, чем улыбается, и во всем ее поведении сквозил страх.
Вторая фигура представляла собой совершенно другой случай. Морщины на его загорелой коже говорили мне, что он часто смеялся и улыбался. Даже сейчас, входя в комнату, он ободряюще улыбнулся мне, его широкие плечи занимали все пространство.
Мисс Кармайкл? спросила женщина-офицер.
Я кивнула.
Да.
Мой голос звучал хрипло, будто я не разговаривала неделями.
Я детектив Дэниелс. Она указала на мужчину рядом с собой. Это детектив Руиз. Не могли бы мы минутку поговорить с вами наедине? Задавая этот вопрос, она с отвращением обвела взглядом комнату.
Я почувствовала, как Колт и Дэш напряглись рядом со мной. Я прочистила горло.
Я бы действительно предпочла, чтобы мои друзья остались.
Детектив Дэниелс прищурено посмотрела на меня.
Это серьезный вопрос. Не повод для какой-то школьной вечеринки.
Я сосредоточилась на дыхании, стараясь, чтобы оно было ровным и устойчивым.
Они моя система поддержки. Поскольку на нашем пороге появились два копа, предполагаю, что вы пришли не с хорошими новостями. Я бы хотела, чтобы они остались со мной.
Пусть они останутся, сказал детектив Руиз. Она все равно расскажет им все позже.