Они запомнят навсегда свою нежную любовь ранним утром в день свадьбы.
Они поднимались по склону холма. Сначала Габриель шел впереди и тащил за руку Дженни, потом Дженни вела Габриеля. Когда она шла позади, то любовалась напряженными от усилий мускулами Габриеля, играющими под тонким полотном рубашки. Под туго обтягивающими бедра брюками четко вырисовывалась каждая мышца. Дженни не могла удержаться и не высказать свое восхищение его безупречной мускулатурой и мужественностью.
Cara, приличные девушки не разглядывают зад мужчины. Но если им случается увидеть его, они не говорят об этом, со смехом заметил Габриель. И уж, конечно, он с ней расквитался, когда была его очередь идти позади. Габриель, положив руки на талию Дженни, подталкивал ее вперед. Иногда он опускал руки на колышущиеся ягодицы и нежно поглаживал их. Дженни смеялась, говорила, что они никогда не заберутся на вершину, старалась идти быстрее и на расстоянии от него. Когда он быстро провел пальцами по ее ногам, по бедру, у Дженни перехватило дыхание и закружилась голова. Она остановилась и схватилась за дерево, чтобы не упасть. От их шалостей горячая кровь еще быстрее побежала по жилам. И когда Габриель прижался к ее ягодицам, Дженни почувствовала нараставшее в нем желание. Он взял в ладони ее груди, впился жадным поцелуем в затылок. У Дженни ослабели ноги. Габриелю пришлось снова идти впереди и тащить ее за собой. Наконец, они успокоились и пошли дальше, стараясь не касаться друг друга.
Так как дела в Нью-Йорке? повторила Дженни.
Ты видела Софию вчера утром, cara. Уверен, что у них, как всегда, все в порядке.
Мне снова есть за что благодарить ее. Она прислала тебя ко мне. Но несмотря на это я запомню, что нельзя доверять свои тайны нашей милой доброй Софии. Она не умеет хранить чужие секреты.
София не умеет хранить тайны? Ты ошибаешься. Она нема как рыба, если ее попросишь не рассказывать. Она же не раскрыла тебе мою тайну.
Ты хочешь сказать, что я еще не все знаю о тебе, Габриель Ангел? Боже мой, у тебя есть еще одна невеста или жена что еще?
Пожалуйста, Дженни, сядь рядом со мной и послушай, что я скажу.
ГЛАВА 37
Почти у самой вершины Дженни и Габриель наткнулись на семейство енотов, возвращавшихся с ночной охоты. Они с интересом наблюдали за забавными пушистыми зверьками. Вдали над лесом поднимался столб густого дыма. Рассеиваясь в вышине, он превращался в голубую туманную дымку.
Похоже, что угольщик разжег свой костер, сказал Габриель.
В этой части страны осталось мало твердой древесины для обжига. В больших поместьях, где сохранились девственные леса, можно еще найти подходящие деревья.
Поговорим о твоей тайне, Габриель. Ты сам расскажешь мне о ней, или мне придется отгадывать? Дженни села на ствол упавшего дерева. Габриелю показалось, что он видит золотоволосую лесную нимфу. Он наклонился к девушке и высыпал лепестки маргаритки на ее колени.
Дженни выжидательно смотрела на него:
Помни, я люблю тебя. Никакая скандальная тайна не изменит моих чувств к тебе. Надеюсь, ты не сообщишь мне, что женат и собираешься стать сегодня двоеженцем. Хотя после всех твоих треволнений из-за Фиаммы, это маловероятно. Нет, я не могу и представить себе, что ты случайно не женат, Габриель? легкая тень набежала на ее лицо.
Я никогда не был женат до сегодняшнего вечера, на его губах промелькнула улыбка. Ты помнишь, cara, что ты сказала мне на борту «Принца Вильгельма»? его взгляд стал тревожным, отвердел подбородок.
Обычно я сдержанна и осторожна с незнакомыми людьми, но тебе при первой встрече я рассказала слишком много. О чем ты вспомнил?
Ты была очаровательна, cara. Я вспомнил, что ты сказала о мужчине, за которого хотела бы выйти замуж.
О мужчине? Дженни была озадачена.
Ты сказала, что тебя обидел испорченный, развращенный богач. Теперь ты не веришь тем, кто получает наследство, а не добивается в жизни всего своими трудом, кто для своего удовольствия старается купить все, что пожелает, включая тебя. В будущем ты собиралась жить среди людей своего класса, а не
Да, да, говорила, весело сказала Дженни, что полюблю только того мужчину, который работает руками, а не головой, и создает полезные, красивые вещи. Я так и поступила именно такого человека я полюбила Разве ты не похож на него, Габриель?
И да, и нет. Черт побери, как трудно все объяснить, он потер лоб рукой.
Попытайся, пожалуйста.
Я богат. У него было такое выражение лица, словно он признался в том, что он Джек Потрошитель.
Конечно, дорогой, ты богат как Вандербильт, а я английская королева, Дженни хохотала до слез. Ну хватит, Габриель, кончай шутки. Больше не могу выносить эту неопределенность.
Но это так, cara. Мои братья и я получим свою долю наследства. Когда мы родились, дед сделал нам подарок, завешал свое богатство. Я не сказал тебе, потому что не хотел, чтобы ты считала меня одним из тех богачей, которых ты ненавидишь.
Я имела в виду Торндайка. Его отец купил для него дипломатический пост, а Чарльз хотел купить меня. М-м Габриель, ты очень богат?