Ульяна Черкасова - Вампирский роман Клары Остерман стр 16.

Шрифт
Фон

Вычеркнуть из протокола!

Волков

Запись временно прервана. Продолжение:

Д: Ладно, а что насчёт тел в деревне?

О: В какой деревне?

Д: В Заречье. Что вы знаете о телах в деревне?

О: О чём вы таком говорите?

Д: О телах убитых крепостных в деревне. Хотите сказать, ничего об этом не знаете?

О: В деревне убили крепостных? В Заречье? В нашем Заречье? Что? Когда? Кого?

Д: Так, значит, вы ничего не знаете?

О: Нет. Ради Создателя, объясните! Что случилось? Прямо-таки убили кого-то? Когда?

Д: Подождите, господица Остерман, сначала ответьте ещё на другой вопрос. Что вы знаете об убитых на кухне?

О: Что?

Д: Об убитых на кухне.

О: Что вы такое говорите? Какой ещё кухне?

Д: Кухне на первом этаже этой усадьбы. Вы знаете, что случилось?

О: Я не понимаю вас. Вы вы говорите страшные вещи. Что-то случилось с Соней? Поэтому она не приходит?

Д: То есть вы утверждаете, что не обладаете никакой информацией по данному вопросу?

О: Что случилось с Соней?!

Д: Вы что, опять плачете? Да откуда в вас столько воды? Создатель помоги мне. Не надо

О: Ответьте мне по-человечески!

Д: Сидеть! Остерман, сидеть!

О: Я вам что, собака?! Пустите, пустите меня к ней. Соня!

Д: Смирнов, записывай. С данного момента на допросе присутствует старший сыскарь Первого отделения, прибывший в усадьбу Курганово сегодня утром Савва Терентьевич Усладин. Что ж, Савва Терентьевич, вы хотели вмешаться

Усладин: Попрошу следить за выражениями, Демид Иванович. Не вмешаться, а проследить за ходом следствия. В дело вовлечены лица государственной важности.

Д: И как они мешают мне вести расследование?

Усладин: Никто не мешает вам вести расследование, Демид Иванович. Но в столице к делу проявляют особый интерес, поэтому меня и прислали. Я не отнимаю у вас работу, а работаю вместе с вами.

Д: Тогда вот, пожалуйста. Предоставлю вам такую возможность. Вот девица, Савва Терентьевич, говорите с ней сами!

в допросе участвует Савва Терентьевич Усладин, старший сыскарь Первого отделения. Сокращение: У.

У: Добрый вечер, господица Клара.

О: Добрый.

У: Почему вы, господица, мешаете господину Давыдову вести ваш допрос?

О: Я не мешаю.

У: А господин Давыдов жалуется, будто вы капризничаете.

О: Мне дурно. У меня чахотка.

У: Чахотка? Так вы больны?

О: Да-да, очень сильно. Меня стошнило кровью. В моей спальне у постели. На ковре даже осталось пятно. Соня плохо отмыла. Где она? Господин Давыдов намекнул, что с ней случилось нечто ужасное. Это же не правда?

У: Мне очень жаль сообщать, Клара, но Соня мертва.

О: Что? Не может быть. Зачем вы так зло шутите? Господин Давыдов сказал, в Заречье погибли люди. Это правда?

У: Увы, но да. Много людей.

О: Я не понимаю. Что произошло?

У: Их убили.

О: Что, но как?

У: Это мы и пытаемся выяснить, Клара. А вы можете нам помочь. Расскажите, как давно вы видели Соню?

О: Поверить не могу. Нет, этого просто не может быть. Что с ней случилось?

У: Клара, ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. Когда вы в последний раз видели Соню?

О: Не помню. Она приходила, когда я болела. А как вы появились, все перестали ко мне приходить. Где мой отец?

У: Мы бы и сами хотели узнать, куда направился доктор Остерман. Вы должны нам помочь его найти. Господица Клара, вы догадываетесь, куда мог отправиться Густав Остерман?

О: Не имею ни малейшего представления. Вы же сюда прибежали когда стреляли. Ох, Создатель! Я только сейчас поняла.

У: Что такое?

О: Прямо перед приездом ваших коллег, пока я собирала вещи, папа и граф очень громко ругались, а потом раздался выстрел. Я была уверена, что это стрелял граф. Он очень меткий но теперь

У: Что теперь?

О: Я поняла, что граф не мог выстрелить. Он же ослеп.

У: Как именно?

О: Ему выколола глаза Лесная Княжна.

У: Кто?

О: Лесная Княжна. Ведьма-оборотень, которая превращается в сову.

У: Господица Клара, я же серьёзно спрашиваю.

О: А я серьёзно отвечаю.

У: Господица Клара, не нужно приукрашивать. Граф повредил глаза на охоте, я верно понимаю?

О: Он охотился на Лесную Княжну, потому что хотел захватить источник колдовской силы.

У: Что ж Ладно, господица Клара, расскажите всё по порядку. Всё что было. Как вы это видите.

К: Я уже рассказывала вашему коллеге, господину Давыдову.

Д: Ни хрена она мне не рассказала.

У: Давыдов!

Д: Что?

почему брань включена в протокол? Вырезать! Волков

Д: За что?

У: За то, что за языком не следишь. Тысячу раз обсуждали.

Д: И я тысячу раз писал эти ваши грёбаные объяснительные.

У: Вот ещё раз напишешь. В тысячу первый. Может, наконец-то что-то уяснишь. Свободен.

О: Спасибо, господин Усладин.

У: Не за что, господица Клара. Демид Иванович хороший человек, но несдержанный. И с женщинами совершенно не умеет общаться. Приношу извинения за эту неподобающую сцену.

О: Что вы, господин Усладин, вы не в ответе за его поведение.

У: Он мой подчинённый, так что в ответе. Итак, не хочу вас задерживать. Вы, бедная девочка, и без того намучились. Я прибыл сегодня утром, но уже знаю о ваших злоключениях. Представляю, как вам хочется остаться уже в покое, без меня, Смирнова и всех этих солдафонов. Вы нас извините, мы люди служивые, редко сталкиваемся с такими чудесными девицами, как вы, чаще всё с преступниками, а они люди грубые, резкие. В общем, давайте как можно скорее разделаемся со всеми делами, и вы сможете отдохнуть. Тем более в вашем состоянии отдых очень нужен. Итак, расскажите, что случилось в Курганово.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора