Я повернула ручку двери и шагнула за порог комнаты.
Позволите мне войти?
Вопрос супруга поставил меня в тупик. Я так увлеклась мрачными размышлениями, что не сразу сообразила как на это ответить.
Конечно, он имел полное право ходить по собственному дому без особого разрешения, но я ведь не была его женой! Во всяком случае, настоящей, что обещала ему верность, долг и жизнь в любви до самой смерти
Прекрасно, не дождавшись ответа, Ферун решительно шагнул в комнату и прикрыл за собой дверь.
Я представила, как сильно удивился бы муж, обнаружив в комнате живого болтливого петуха, и поежилась. Но, к счастью, Блик успел спрятаться и не попался гостю на глаза.
Как жаль, что мой невозможный храп мешает нам делить одни покои на двоих!
В этом я не могла с ним согласиться.
Проводить ночи в одном помещении не просто с едва знакомым мужчиной, но возможным убийцей, мне совершенно не хотелось. Достаточно и компании его брата
Так все дело в храпе?
Накануне из спальни мужа доносилось самые разные звуки, но ни один из них я бы не отнесла к храпу. Значит, он либо врал, либо не договаривал, что в нашем случае выглядело одинаково плохо.
Кажется, Ферун уловил мое замешательство и пожелал перевести неловкость в шутку. Выглянув в окно, он произнес:
Я всего лишь хотел сказать, что вид с вашего балкона куда лучше.
С этим трудно поспорить, господин.
Я все еще не понимала, зачем он пришел, а Ферун явно не спешил делиться подробностями. Казалось, ему даже нравилось тянуть интригу и смущать меня все сильнее.
Я всего лишь хотел заверить, что вам не стоит бояться моего буйного братца.
Бояться?
Супруг подошел к кровати и непринужденно присел на край цветочного покрывала. Лицо его не выражало ровным счетом никаких эмоций, будто мы обсуждали не возможного маньяка под нашей общей крышей, а меню грядущего ужина.
В свое время он причинил вам немало зла и боли, но теперь не нужно об этом переживать! Я защищу вас от всех угроз, как и обещал.
Я интуитивно скрестила руки на груди, стараясь отгородиться от слов Феруна и обоих братьев сразу.
Вольно или невольно, муж пытался настроить меня или Аруну, которая очень удобно потеряла память против Кедрика. Но зачем? Тот правда настолько ужасен, или причина в другом?
Благодарю, неуклюже кивнула я. Но могу я узнать, что настолько плохого он мне сделал?
Мне показалось, что муж вот-вот расскажет всю неприглядную правду. Но внешние обстоятельства внесли свои коррективы и не позволили нам продолжить разговор.
Дверь в комнату с шумом отворилась, и на пороге возникла незнакомая рыжая девушка в богатом сером платье.
И вы здесь? растерянно спросила она у хозяина дома.
Еще одна неожиданная гостья. Но моя ли?
Валентина, кажется, я просил не беспокоить госпожу в ближайшие дни! не скрывая раздражения, бросил Ферун гостье. Дорогая жена, возможно, вы не помните, но это госпожа Валентина, наша гувернантка. Она присматривает за детьми и занимается их обучением.
Девушка смело встретилась со мной взглядом, медленно кивнула и сделала насмешливый реверанс.
Я хотела поговорить с вами, господин. Постучалась в покои, но вы не ответили, и
Муж прервал ее резким взмахом руки.
Понятно. Что-то случилось с девочками?
Вероятно.
Гувернантка казалась слишком молодой и хорошо одетой для гувернантки, какими их описывали книги моего родного мира. На ее пальцах блестели перстни с драгоценными камнями, а шею украшал большой изумрудный кулон в форме капли.
Неудивительно, что сначала я приняла ее за гостью, а не за служанку.
И что там с девочками? холодно спросила я и смело выступила вперед.
Наверное, ради дела стоило стерпеть ее надменность
и показательное безразличие к моему присутствию Но не в этот раз.
После ночного приключения и новых мрачных мыслей, которые зародил в душе супруг, мне не хотелось отсиживаться в тени и молчать.
Я предпочла бы обсудить это с господином Рэдфордом наедине, Валентина опустила глаза в пол и неприятно улыбнулась.
Что ж, хорошо. У нас в подозреваемых еще и гувернантка, что ненавидит хозяйку и тайне мечтает выйти замуж за хозяина?
Почему же?
Девушка бросила яростный взгляд на Феруна, но тот так за нее и не вступился, благоразумно наблюдая за нашей перепалкой со стороны.
Кажется, раньше они не сильно вас интересовали, госпожа.
Ее попытки задеть меня выглядели до ужаса смешно и подозрительно.
Что же Аруна могла сделать этой совсем юной девушке, чтобы вызвать такую ненависть?
А теперь интересуют, сурово заверила ее я. Так что впредь извольте обсуждать со мной все важные вопросы, касающиеся детей.
Валентина кивнула и снова посмотрела на Феруна, будто хотела, чтобы тот лично подтвердил мои права.
Вы слышали госпожу, дорогая.
Как прикажете, господин. Прошу, следуйте за мной. Мисс Дэлла сделала кое-что, и вам непременно нужно взглянуть на это своими глазами.
Дверь шкафа за спиной мужа тихо отворилась, и в образовавшейся щели возникла обеспокоенная физиономия Блика. Он принялся яростно махать крыльями и всячески пытался привлечь мое внимание.
Ферун потянулся вперед, чтобы взять меня под руку, но я вывернулась и сделала шаг назад, смирившись с тем, что правду об Аделин придется узнать уже в другой раз.