Под конец проверки господин
Гриффин с милейшей улыбкой спросил:
Будем продолжать настаивать на невменяемости госпожи Брасс или замнем это дело?
Петька посерел. Наверное, твердо рассчитывал на свою интригу и никак не предполагал, что Агриппина Николаевна окажется умнее, чем ему думалось.
Их с инспектором проводил Терр. Причем проводил не слишком "галантно", судя по Петькиным возмущенным крикам и по звуку громко хлопнувшей двери.
Старичка стряпчего я пригласила на обед, но он заторопился, объяснив что его ждет жена. А она не любит обедать в одиночестве. Какая милота. На сердце аж потеплело при мысли, что и господин Гриффин теперь встанет на страже моих интересов.
Ну что же. Значит, не все служащие лавке люди обязаны жить в ней.
Я обернулась к Ноэлю.
А как ты догадался, что подоспеет помощь?
Я всего лишь знаю весь состав слуг лавки, пожал он плечами. Этот механизм работает безотказно.
А как ты и и другие обычно понимаете, что пора появиться?
Ноэль скривил губы.
Знание приходит само. Каждый появляется в тот момент, когда наиболее нужен. Поэтому пока не прибыли продавец и счетовод.
А в чем смысл этой лавки и. ее налаженного механизма?
У него нет смысла, холодно бросил рыцарь.
Не может такого быть. Просто тебе он неизвестен, но смысл должен быть у всего. Иначе
Иначе я тут рехнусь, захотелось мне продолжить, но я благоразумно промолчала.
Ноэль внезапно оказался возле меня, взял за подбородок и глухо процедил:
Когда восстановишь лавку, дай мне свободу.
Меня обдало резковатым мужским запахом и что-то бухнуло в груди взорвался маленький такой фейерверк, разнесший горячие искорки по всему телу.
Разве это в моих силах? спросила я, встряхивая головой и освобождаясь от его хватки.
Да. Когда-нибудь ты во всем разберешься, и сможешь освободить меня. Я вольная птица, госпожа Линора.
Он отступил, и открыв наугад несколько ящиков, наконец, нашел то что искал.
Вот, протянул он мне игральные карты. Изучи на досуге. Я знаю о них от моего учителя. А он когда-то знал первых хозяев лавки.
Глава 9
И ведь совсем забыла спросить, что имел в виду Петька, намекая на прошлое рыцаря.
Орден. Орден Красных Скорпионов. Вот и вся информация, причем считанная с меча.
Я присела к столу и разложила красивые, рисованные от руки карты.
Дом с лавкой готическое мрачное здание. Явно с тех давних пор перестроенное. Хозяева лавки две фигуры молодых тогда еще партнеров. Абрил Брасс и Гектур Бенжамен гласила витиеватая старинная надпись.
Вокруг центральных карт я раскидала остальные, тоже с подписями: охранник лавки зеленый гоблин, смахивавший на Терра; домоправительница милая курносая феечка; стряпчий сухой строгий мужчина средних лет; счетовод высокая черноволосая женщина с клыкастой улыбкой; конюх и он же кучер маленький человечек с густой шевелюрой; горничные веселые девушки близнецы с почти белыми льняными волосами; продавщица дряхлая высохшая старушка с грандиозной прической, весьма замысловатой.
И последняя соратник. Все-таки не телохранитель, а соратник. Но Ноэль не захотел по-настоящему им стать.
Я поднесла карту к глазам. На ней стоял большой знак вопроса. Никакого изображения просто надпись «Соратник» и вопрос.
Как мило. Только бы неопасно. Ведь вскоре странный народ из колоды неизбежно объявится в моей лавке.
Заскрипела дверь, и вошла Вики.
Обед готов, а помощница и парень, который заряжает артефакты, придут через пару часов.
Что же, наводить порядок в доме тоже развлечение. Хоть чем-то займусь в этой Кабрии.
Мы с Вики растерянно стояли посреди громадной столовой. Женщина, приведенная из города косила глаза и покашливала.
Нуу, за месяц управимся, хитро протянула она. А на столовую эту где-то неделька уйдет. Один камин пока вычистишь.
Я понятливо покивала.
И спален у вас десять наверху и десять внизу, гостиная, маленькая гостиная, бальная зала. Кухня. А вот там все жирное, непотребное, женщина монотонно бубнила и загибала пальцы. Быстрее всего внутренний двор уберется, пожалуй.
И еще каретный сарай и подсобные помещения, поддержала ее Вики.
У нас есть каретный сарай? Я схватилась за голову. Зачем столько? И кто будет танцевать в этой бальной зале? Я уж точно не собираюсь.
Библиотека и кабинет, продолжила женщина, переходя на пальцы второй руки. Там бумажек много.
Все пыльные, изъеденные мышами и плесенью порченные. Но мебель сохранилась хорошо.
Вики отвела меня в сторону.
На уборку и восстановление всего понадобится целое состояние.
А у нас его нет, грустно согласилась я.
И вот что за наследство такое, от которого одни убытки?
Будем справляться сами? я вопросительно посмотрела на Вики.
Но тут предсказуемо зазудело запястье. М-да, прав Ноэль идеально налаженный механизм.
Повинуясь интуиции, я побежала в холл, и успела как раз вовремя. К нам уже энергично стучались. Я распахнула дверь на пороге стояли девушки близнецы. Не совсем такие, как на карте, но очень похожие.
Сестры Рапп к вашим услугам, госпожа Линора, хором воскликнули они.
С сестрами, бытовыми магами, к слову дело быстро пошло на лад.
А женщине из города мы всучили серебряную монету за беспокойство и со спокойной душой выпроводили.