Мистер Соломон всегда улыбался, и от него так чудесно пахло океаном после дождя, трубочным табаком и теплыми прибрежными специями одновременно. На его шее висело костяное ожерелье. Он всегда говорил нам с Сетом, что это кости безымянного пальца его жены он взял его после ее смерти, чтобы иметь возможность продолжать чувствовать связь с ней. Он говорил это так торжественно и часто, что мы никогда не могли понять, шутит ли он.
Соломон знал все о таинственных и диких вещах, о которых я боялась спрашивать. Дедушка Алистер говорил, что религия Соломона была древней священной, не меньше. Магия, жившая на болоте, была не похожа на ту, о которой читаешь в сказках, и даже не похожа на странные отношения между Дарлингами и нашим стеклом.
Нет, болотная магия была иной она таила в себе и проклятия, и благословения, а иногда и нечто среднее. Как, например, наша склянка с могильной грязью.
Соломон, я подошла к нему вплотную, и он тепло обнял меня. Он был мокрый от дождя, но мне было все равно.
Мое горло сжалось, а глаза защипало.
Я принес тебе кое-что, Уитни Дарлинг, прошептал он мне на ухо.
Я указала на ожерелье из сплетенных костей на его шее.
Скажи мне правду. Это безымянный палец твоей жены?
Его глаза сверкнули, но в них промелькнула и грусть. И я подумала, не потому ли это, что я упомянула его жену, или из-за того, что он только что потерял дедушку. Может быть, и то, и другое.
Он вложил мне в руку колючий сверток, и я, не глядя, обхватила его пальцами, узнав текстуру и пьянящий аромат шалфея и кедра. Распространенный защитный амулет здесь, в Лоукантри, восходящий к ранним племенам коренного населения. И он работал.
Мы держимся за тех, кого любим, как можем, сказал он.
Я кивнула и наклонилась вперед, чтобы еще раз обнять его, когда раскаты грома потрясли дом.
Холодный ветерок защекотал мне шею.
Свет мигнул один раз. Дважды.
А затем погас, погрузив комнату в темноту.
Никому не двигаться. Я зажгу свечи быстрее, чем вы успеете поймать кузнечика, спокойно сказала Адель.
Глаза напряглись, чтобы приспособиться, и я услышала звук шагов тетушки по направлению к серванту.
Вот что я вам скажу, голос Соломона был глубоким и наполненным низким рокотом. Эта штормовая погода нечто иное. Я не помню более холодного и дождливого начала осени.
Это, конечно, не традиционная осень в Лоукантри, подхватила мама.
Вдруг свет мобильного телефона озарил комнату.
Адель окинула Фрэнсиса оценивающим взглядом, как бы определяя степень тяжести нанесенного ей оскорбления.
Никаких телефонов в столовой, только и сказала она. Но по появившимся морщинкам в уголках ее глаз, было видно, что она была рада помощи.
Да, мэм, Фрэнсис одарил комнату неловкой ухмылкой. Он встал со стула и двинулся в сторону Адель, осветив ей путь. Через несколько минут два старинных канделябра засияли светом множества мерцающих свечей.
За окнами лил дождь. Небольшой мост, соединявший остров с материком, наверняка затопило.
Я повернулась к Соломону.
Похоже, ты здесь застрял надолго. Не хочешь поужинать?
У меня на плите стоит свежий кофе, который будет готов через минуту, сказала Адель. Присаживайся, Соломон.
Да, мэм, сказал старик и опустился в кресло напротив меня.
Кресло Сета.
Я опустила взгляд на свои колени и сжала в ладони тугой пучок шалфея и кедра, который Соломон вложил в мою ладонь. Только что сделано. Пахло болотной магией. Как дикая природа.
Нора, иди помоги мне на кухне, ладно?
Конечно. Мама мило улыбнулась Соломону, последовав за Адель.
Как поживаете, мистер Соломон? спросила Эддисон со своего стула рядом с Фрэнсисом.
О, я в полном порядке, юная леди. Этот ребенок скоро появится, да?
Эддисон с нежностью коснулась рукой своего живота.
В следующем месяце, можете в это поверить?
Я так и думал, Соломон полез в пиджак и достал еще один сверток, небольшой бархатный мешочек, и передал его Эддисон. Я принес это специально для тебя и твоей милой малышки. Должно помочь в благополучных родах. Никогда еще не видел, чтобы это не сработало. Он широко улыбнулся Эддисон. Я видел больше детей, чем могу сосчитать, а это о многом говорит. Положи это под подушку, и все будет в порядке, ты понимаешь?
Да, сэр, кивнула Эддисон. Спасибо.
Мой хороший друг, Алистер, был бы рад познакомиться с этим ребенком. Он сам мне говорил. Был бы счастлив познакомиться с этим ребенком.
В комнате воцарилась тишина.
Мое сердце колотилось. Если бы Соломон начал плакать, я бы тоже потеряла контроль над своими слезами.
Мама, бабушка на кухне, заговорщически прошептал Перси. Можно я сейчас открою Уитни секрет?
Секрет? Соломон вздрогнул.
Возле комнаты тети Уитни был ангел, спокойно объяснил Перси. Я видел ее.
Перси, достаточно. Это не разговор для обеденного стола.
Ангел? в голове промелькнуло воспоминание о женщине, которую я видела по прибытии женщине в белом, которая смотрела на меня из окна моей спальни.
Красивая женщина, сказал Перси. Она мне улыбнулась.
Соломон что-то неразборчиво пробормотал.
Моя сестра вздохнула и откинула голову назад, посмотрев в потолок.