Я не верю своим глазам. Каким образом?.. он снова взял себя в руки, пытаясь справиться с охватившими его противоречивыми чувствами. Это просто невероятно! Сюзанна Форто, несомненно, одна из самых красивых женщин в его жизни и все же, несмотря на улыбки и смех, она должна по-настоящему презирать его. И Трэвис не мог винить ее в этом, потому что у нее были все основания. Достаточно оснований. Что ты здесь делаешь, Сюзанна? слова, казалось, застряли у него в горле. Я имею в виду здесь, в Вирджиния-Сити? Что?
ГЛАВА 2
Разве ты забыл, Трэвис, что сам пригласил меня выступать в твоем салуне и заключил контракт с моим менеджером?
Ее слова ударили, словно пушечное ядро, упавшее на голову. Трэвис с недоумением посмотрел на женщину.
Контракт с ТОБОЙ? он покачал головой. Извини, Сюзанна, но здесь какая-то ошибка. Я заключил контракт с Жоржеттой Линдсей на ее выступления в «Маунтин Квин».
Сюзанна негромко рассмеялась; ее смех напоминал песенку утреннего весеннего солнца.
Но, Трэвис, я и есть Жоржетта Линдсей.
От удивления Трэвис открыл рот. Он не видел Сюзанну вот уже семь лет, и теперь ему стало понятно, почему лицо на афише показалось таким знакомым. Когда они расстались, ей было всего шестнадцать лет. Теперь Сюзанна Форто выросла и стала настоящей красавицей.
Трэвис позволил себе слегка окунуться в историю, а именно, в лето 1855 года. Его отец, Томас Брэгит, сознательно распустил по городу слухи о том, что Трэвис соблазнил Сюзанну Форто, и она забеременела. Узнав об этом, Трэвис пришел в ярость и разругался с отцом, который тихонько посмеивался и ждал, что его сын совершит поступок чести и женится на девушке. Сюзанна, как оказалось, была единственной дочерью Ландона Форто, одного из богатейших людей Нового Орлеана, а значит, того, кто мог субсидировать значительные суммы в поддержку политических амбиций Томаса Брэгита. Неудивительно, что девушка, которую любил Трэвис и на которой собирался жениться, наотрез отказала ему. Тогда Трэвис бросил вызов собственному отцу и заявил, что не собирается жениться на Сюзанне. Даже если она ждала ребенка, он тут абсолютно ни при чем. Но Томас Брэгит был упрям, как бык, и не отказался от своих планов.
Трэвису оставалось лишь одно: бежать от невесты в день венчания. Он бросил плантацию Шедоуз Нуар, свою семью и Сюзанну, уже стоявшую у алтаря.
Трэвис, ради бога, закрой рот, иначе ты проглотишь муху, засмеявшись, проговорила Сюзанна, взяв Трэвиса под руку.
Все ваши вещи вынесены, мэм, сообщил кучер.
Спасибо.
Трэвис бросил ему монетку. Старик кивнул и направился к почтовой станции, а Сюзанна вновь взглянула на Трэвиса.
Разве ты не собирался проводить меня до гостиницы, или мне придется искать дорогу самой?
Сюзанна, пробормотал Трэвис. Его голос дрожал от волнения.
В это время из дилижанса выбрался низенький мужчина с брюшком, руки и ноги которого были гораздо меньше, чем у любой женщины. Слегка помятый костюм в полоску обтягивал его полную фигуру, а сильно накрахмаленный воротник рубашки, казалось, душил мужчину. Его шляпа съехала набок, а линзы крошечных
очков, сидевших на кончике длинного носа, покрывал тонкий слой пыли.
О, Клэренс! Сюзанна взглянула на Трэвиса. Трэвис, извини, но волнение от нашей встречи привело к тому, что я забыла правила хорошего тона. Позволь тебе представить: Клэренс Лонше, мой менеджер.
Трэвис протянул руку.
Рад познакомиться с вами, мистер Лонше. Я Трэвис Брэгит.
Клэренс, прервала его Сюзанна. Помоги Эдди, иначе она упадет.
Лонше нахмурился, но все же повернулся к экипажу и схватил за руку женщину, пытавшуюся сойти на землю.
О, мистер Лонше. Я никак не могу она оступилась, спускаясь по ступенькам дилижанса; юбки ее зашуршали, когда женщина попыталась ухватиться за поручень.
Эдди, ради бога! завизжал Лонше. Он вытянул вперед руки, отбиваясь от ее юбок и плаща, грозивших свалиться ему прямо на голову.
Трэвис сделал шаг на помощь бедной леди, которая испуганно цеплялась руками за воздух и отчаянно кричала.
Эдди! воскликнула Сюзанна.
Трэвис подхватил Эдди и попытался удержать ее, но неожиданно на пути женщины появился Клэренс. Волна серого муслина упала на голову Лонше, и тот был вынужден сесть прямо в уличную пыль, пошатнувшись от сильного удара в плечо.
Эдди, с вами все в порядке? спросила Сюзанна.
Низкорослая дама поправила юбки и вернула на место локон каштановых волос, выпавший из-под строгой серой шляпки. Широко улыбаясь, она посмотрела на Трэвиса.
Да, мисс Сюзанна. Со мной все в порядке, благодаря усилиям этого джентльмена.
Из всех самых неуклюжих начал было Клэренс. Его лицо исказил гнев.
Трэвис, познакомьтесь с моей служанкой Аделиной Хейс, сказала Сюзанна, не обращая внимания на Клэренса. Эдди, это мистер Трэвис Брэгит, владелец салуна «Маунтин Квин».
Рад встрече с вами, мисс Хейс.
О, выдохнула Эдди, зовите меня просто Эдди, мистер Брэгит. Как все. Она протянула Трэвису руку.
Трэвис взял ее руку и слегка прижался к ней губами.
С большим удовольствием, Эдди.
Удовольствие? Какое может быть удовольствие начал Клэренс. Он отряхнул брюки и набросился на Трэвиса. Вы забыли сообщить, мистер Брэгит, что Вирджиния-Сити находится на вершине горы, что здесь даже весной лежат сугробы, а также, что ваши дилижансы похожи на хлам.