Adams William Davenport - A Book of Burlesque: Sketches of English Stage Travestie and Parody стр 5.

Шрифт
Фон

of 1779 was, in all essentials, very like the theatrical world of 1671. Bayes, in "The Rehearsal," says that he has "appointed two or three dozen" of his friends "to be ready in the pit" (at the première of his piece), "who, I'm sure, will clap." And so Sneer, in "The Critic," expects that he will not be able to get into Drury Lane on the first night of Puff's play, "for on the first night of a piece they always fill the house with orders to support it." Again, Bayes says that

Let a man write never so well, there are, nowadays, a sort of persons they call critics, that, egad, have no more wit in them than so many hobby-horses; but they'll laugh at you, sir, and find fault, and censure things that, egad, I'm sure they are not able to do themselves.

In one respect Sheridan's work is quite unlike the Duke of Buckingham's. It contains no direct travestie or parody of any kind. The burlesque is "at large" throughout. The satire embodied in the dialogue between Puff and his friends reflects upon all old-fashioned playwriting of the "tragic" sort. Puff opens the second scene of his "Spanish Armada" with a clock striking four, which, besides recording the time, not only "begets an awful attention in the audience," but "saves a description of the rising sun, and a great deal about gilding the eastern hemisphere." He makes his characters tell one another what they know already, because, although they know it, the audience do not. He hears the stage cannon go off three times instead of once, and complains, "Give these fellows a good thing, and they never know when to have done with it." "Where they do agree on the stage," he says, in another hackneyed passage, "their unanimity is wonderful." In the rehearsed tragedy itself the travestie is general, not particular. Here Sheridan satirises a different class of tragedy from that which Buckingham dealt with. As the prologue (not by Sheridan, however) says:

In those gay days of wickedness and wit,
When Villiers criticised what Dryden writ,
The tragic queen, to please a tasteless crowd,
Had learn'd to bellow, rant, and roar so loud,
That frighten'd Nature, her best friend before,
The blustering beldam's company forswore.

The frantic hero's wild delirium past,
Now insipidity succeeds bombast;
So slow Melpomene's cold numbers creep,
Here dulness seems her drowsy court to keep.
genre

Behold thy votaries submissive beg
That thou wilt deign to grant them all they ask;
Assist them to accomplish all their ends,
And sanctify whatever means they use
To gain them.

The wind whistles the moon rises see,
They have killed my squirrel in his cage;
Is this a grasshopper? Ha! no; it is my
Whiskerandos you shall not keep him
I know you have him in your pocket
An oyster may be cross'd in love! who says
A whale's a bird? Ha! did you call, my love?
He's here! he's there! He's everywhere!
Ah me! he's nowhere!

For the rest, the text of the tragedy, as printed, is very dissimilar from the text as played. In representation, most of the fun is got out of intentional perversion of certain words or phrases. Thus, "martial symmetry" becomes "martial cemetery";

The famed Armada, by the Pope baptised,

The famed Armada, by the Pope capsised;

The next notable attempt at the burlesque of conventional tragedy was a return to the methods of "Chrononhotonthologos." In "Bombastes Furioso" (first played in 1816) all satirical machinery was discarded; all that the author William Barnes Rhodes sought to do was to travestie his originals in a brief and telling story. "Bombastes" is not now so often performed as it used to be; but not so very long ago it was turned into a comic opera, under the title of "Artaxominous the Great," and its humours are fairly well known to the public. Some of these the world will not willingly let die. One still thinks with amusement of the "army" of Bombastes, consisting of "one Drummer, one Fifer, and two Soldiers, all very materially differing in size"; of the General's exhortation to his troops

Begone, brave army, and don't kick up a row;

Who dares this pair of boots displace
Must meet Bombastes face to face.
so so

King. Last night, when undisturb'd by state affairs,
Moist'ning our clay, and puffing off our cares,
Oft the replenish'd goblet did we drain,
And drank and smok'd, and smok'd and drank again!
Such was the case, our very actions such,
Until at length we got a drop too much.
Fusbos. So when some donkey on the Blackheath road,
Falls, overpower'd, beneath his sandy load,
The driver's curse unheeded swells the air,
Since none can carry more than they can bear.

Shall I my Griskinissa's charms forego,
Compel her to give up the regal chair,
And place the rosy Distaffina there?
In such a case, what course can I pursue?
I love my queen, and Distaffina too.
Fusbos. And would a king his general supplant?
I can't advise, upon my soul I can't.
King. So when two feasts, whereat there's nought to pay,
Fall unpropitious on the self-same day,
The anxious Cit each invitation views,
And ponders which to take and which refuse:
From this or that to keep away is loth,
And sighs to think he cannot dine at both.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке