У меня есть пару комплектов, сказал Ривер. Мы всегда были примерно одного роста, и, судя по тому, что могу сказать, глядя на тебя, ничего не изменилось. Сейчас принесу.
Спасибо, Рив.
Ривер встал и направился к лестнице, но затем обернулся.
Как ты познакомился с сестрой Джея?
Долгая история.
Бьюсь об заклад, эта история очень интересная. Она солгала ради тебя. Солгала своему брату, который является полицейским.
Ты тоже солгал ради меня, Рив. И, насколько могу судить, ты тоже полицейский. Когда это случилось? Последнее, что я помню, ты собирался поступать в бизнес-школу.
Многое изменилось, сказал Ривер. Я полагаю, потребуется некоторое время, чтобы ввести тебя в курс дела. Достаточно сказать, что мои приоритеты изменились.
О, да?
Цитирую тебя: «это долгая история». Он направился вверх по лестнице.
Билл повернулся к моей сестре.
Я думаю, мне тоже не помешал бы стакан этой крови, Эм Ты не возражаешь?
Моя темноволосая сестра встала.
Вовсе нет. Она поцеловала его в макушку. Сейчас вернусь.
Билл повернулся ко мне, его глаза были серьезными. Я понимаю, что ты, возможно, не хочешь говорить о том, что с тобой случилось, и ты не обязан рассказывать своей сестре и Ривер, если не хочешь. Но тебе нужно быть честным со мной, Данте. Иначе я не смогу помочь тебе.
Глава 10
ЭРИН
Я не спала несколько часов после того, как Джей и его напарник ушли, забрав с собой Данте. Я поискала «Данте Гэбриэл» в Интернете, но ничего не смогла найти. Он явно не был бездомным, просто вандалом. Но что-то было не так. Ривер обеспечил ему алиби, даже не зная, где он был прошлой ночью. Он был копом, как и Джей. Копы не разглашают алиби. Были ли они сообщниками? Сказал ли Данте Риверу, что он разгромил наш банк крови?
Воспоминания о наших поцелуях всплыли у меня в разуме, заставляя сердце учащенно биться, а кожу покалывать. Я бы с легкостью затащила его в постель, если бы он не сопротивлялся.
Слава богу, появился Джей. Это было к лучшему. Я не знала Данте, и не могла просто держать его у себя дома.
Его двоюродный брат, полицейский, мог с ним справиться.
Итак, я легла спать, ворочаясь с боку на бок, пока, наконец, не заснула примерно за три часа до того, как снова пришлось вставать.
Теперь я заезжала на парковку, на смену, в одиннадцать вечера.
Все это время Данте не выходил из головы. Я продолжала заново крутить те поцелуи в спальне, то, как он заставлял меня чувствовать себя живой. Я не хотела отказываться от всего этого.
Но должна была. Я ничего не знала о нем, кроме того, что он заставлял мое тело пульсировать, и то, что знала, было не хорошо.
По крайней мере, я была в курсе, что ему есть где переночевать.
Я приехала на десять минут раньше. Обычно я торопилась прийти вовремя, прежде чем доктор Бонневиль, которая была дежурной сегодня вечером, сделает выговор. Наверное, я должна быть благодарна, что вовремя проснулась.
Я зашла в раздевалку и обнаружила, что Люси уже там и переоделась в свою форму. В руках у нее был телефон.
Эрин, слава Богу. Я писала тебе. Она сегодня в ярости.
Доктор Забрина Бонневиль была блестящим врачом, способной диагностировать и лечить редкие заболевания, которые ускользали от других врачей, но ей не следовало давать права иметь дело с людьми. Эта женщина должна быть где-нибудь в лаборатории, создавать лекарства от рака и СПИДа. Но нет, она настояла на том, чтобы быть врачом скорой помощи в ночную смену.
Правда? Похоже, мне повезло. Единственная причина, по которой я здесь так рано, это то, что не могла уснуть прошлой ночью. И я решила, почему бы просто не встать и не прийти?
Кажется, ты была не одна прошлой ночью.
Я поспешно начала переодеваться.
Эй, сказала Люси, ты слышала о том пациенте, который пропал прошлой ночью?
Ага. Джей заходил сегодня утром и задал несколько вопросов по этому поводу. Я не принимала в этом участие, но видела, когда ее привезли.
Я слышала, что вчера из бесплатной клиники пропала еще одна женщина.
В какой еще бесплатной клинике?
В центре Гарри Томпсона. Знаешь, тот, что на Гравье-стрит, где ошиваются бездомные.
Хм. Я натянула свои рабочие тапочки. Это странно.
Точно. Честно говоря, это немного пугает. Она бросила телефон в свой шкафчик. Да ладно. Давай поднимемся туда.
У нас пять минут.
Ага, но я тебя предупреждала. У доктора Битчвилл
сегодня что-то вроде психического срыва. Она кричит на все подряд.
Интересно, что ее взбесило на этот раз?
Стив говорит, что копы были здесь раньше и задавали кучу вопросов о пропавшей пациентке. Она восприняла это не очень хорошо. Все время повторяла: «Откуда, черт возьми, мне знать? Я не была на дежурстве прошлой ночью».
Что ж, в этом есть доля правды, сказала я.
Верно, ответила Люси. Думаю, они будут допрашивать всех нас сегодня ближе к вечеру. По крайней мере, у меня нет того же оправдания, что и у нее. Прошлой ночью я работала.
Но я там была. Я уже рассказала Джею все, что знала, но у них, вероятно, появятся еще вопросы. К сожалению, я никак не смогла бы помочь. Лишь надеялась, что это сделает кто-то другой. Мысль о том, что пациент исчезла из больницы, была более чем немного тревожной.