ОБрайен Линда - Опасный соблазнитель стр 68.

Шрифт
Фон

Можно мне войти? Я узнала одну тайну.

Правда? В таком случае входи. Мне не терпится услышать ее.

Эмили направилась к кровати и забралась на нее.

Вы знаете, что я подслушала? начала она, чуть не подпрыгивая от радостного возбуждения. Тайлер хочет жениться на Сиси!

Такой славной вести я давно не слышала! Когда же он сделает ей предложение?

Он собирался уже сегодня, но потом решил подождать.

Должно быть, он понял, что Клэр слишком озабочена, закивала Лулу. Значит, скоро в доме будет шумный праздник! Повезло же мне появиться здесь как раз вовремя! Она расхохоталась, но тут же оборвала себя: Но тебе пора ложиться спать. Завтра нам предстоит уйма дел.

Мы откроем эту тайну Сиси?

Чтобы испортить весь сюрприз? Ни в коем случае! Мы будем делать вид, будто ни о чем не подозреваем.

Эмили грустно вздохнула:

Ладно

Лулу взяла ее за подбородок.

Поверь, это будет забавно! Хранить тайны надо уметь.

А у вас есть тайны, Лулу?

Экономка удивленно уставилась на девочку.

Как ты догадалась, ангелочек?

Я знаю гораздо больше, чем кажется. Эмили зевнула, сползла с кровати и направилась к двери. Спокойной ночи, Лулу.

Лулу поцеловала ее в макушку.

Спокойной ночи, ангелочек, сладких снов. Закрыв дверь, она перевела взгляд на запертый сундучок, стоящий у постели, и покачала головой. Эмили вряд ли сумеет открыть замок, а если и откроет, то не увидит, что хранится внутри. Но на всякий случай Лулу затолкала сундучок подальше под кровать. Рисковать она не хотела.

Глава 18

Газета «Глоб» выходила два раза в неделю по вторникам и субботам. В субботу рано утром Клэр отправилась в город, надеясь купить газету раньше, чем это сделает Лулу. Шагая по главной улице к лавке, она слышала перешептывания горожан, видела, как ее провожают любопытными взглядами. Высоко подняв голову, Клэр вошла в лавку, купила газету и вышла.

Несколько проходящих мимо женщин заметили ее и с немым упреком приподняли брови. Клэр слышала, как они зашушукались за ее спиной и мысленно ужаснулась: что настрочил о ней Гарри Вейсел? Холодея от страха, она торопливо забралась в коляску. Остановившись у своего дома, она привязала лошадь к коновязи и поспешила в спальню, чтобы спокойно прочесть газету.

Статья помещалась на первой странице, на самом видном месте. Покусывая нижнюю губу, Клэр быстро просмотрела статью и отшвырнула газету. Как она и боялась, Гарри Вейсел представил дело так, будто она готова принимать под своей крышей людей самой сомнительной репутации.

Борясь с тошнотой, Клэр уставилась в окно. Теперь никто не станет снимать у нее комнаты кроме неразборчивых мужчин, на которых намекал автор статьи.

Клэр, милочка! послышался снизу голос Лулу. Вы не хотите съездить с нами в город?

Нет, спасибо, отозвалась Клэр. У меня разболелась голова.

Она дождалась, когда коляска скрылась вдалеке, потом выбежала из дома, быстро дошла до берега реки и задумчиво села на траву. Запасы провизии в доме уже кончались, вскоре рабочих лошадей и дойных коров будет нечем кормить. Сколько времени работники еще согласятся ждать обещанного жалованья? А Лулу? Где взять денег, чтобы расплатиться со всеми?

Ее сердце забилось, дыхание участилось. Стиснув кулаки, Клэр пыталась успокоиться, дышать ровно и глубоко, борясь с подступающими рыданиями. Чуть не плача, Клэр прижала ладони к вискам, стараясь отогнать жуткие воспоминания.

Внезапно откуда-то сверху послышался голос Тайлера, зовущего ее. Ужасающие видения рассеялись, оставив Клэр потрясенной и опустошенной. Она подтянула колени к груди, глядя, как Тайлер спускается по пологому склону к берегу.

Вот вы где! В доме нет не души. Я уже начал беспокоиться.

Клэр не ответила. Тайлер присел рядом, вглядываясь в ее лицо. Он понимал, что она чем-то озабочена, но не мог сообразить, в чем дело.

Вы читали сегодняшнюю газету?

Клэр кивнула:

Теперь я наверняка лишусь дома. Никто больше не захочет снимать у меня комнаты. А до сбора урожая осталось две недели! Потом придется ждать еще неделю, пока табак не высохнет. Не знаю, как мне теперь

быть

Выходите за меня замуж.

Клэр порывисто вскинула голову:

Что вы сказали?

Слова слетели с губ Тайлера неожиданно для него самого. Свое предложение он представлял совсем иным, но теперь, когда заветные слова вырвались у него, он почувствовал, как близок к победе, и вздохнул с облегчением. Он встал на колено, взял ладонь Клэр и накрыл ее своей ладонью.

Выходите за меня замуж, Клэр.

Значит, я не ослышалась.

Тайлер поднес ее руку к губам и поцеловал, глядя в ее глаза.

Так вы согласны?

Клэр казалось, что ее сердце разорвется. Она всматривалась в привлекательное лицо Тайлера. Он хочет жениться на ней! Она не верила своим ушам, ее одолевали сомнения. Предложение было сделано так внезапно! Ей надо было подумать. Предательство Ланса поколебало ее веру в собственную способность принимать здравые решения.

Я не знаю, с запинкой выговорила она.

Чем же я могу убедить вас?

Клэр ласково провела ладонью по его щеке.

Прошу, поймите меня, Тайлер. Я доверяла Лансу, а он предал меня. Я не хочу, чтобы такое повторилось. Она встала и пошла по берегу реки, погрузившись в раздумья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке