ОБрайен Линда - Опасный соблазнитель стр 12.

Шрифт
Фон

Теперь все эти вещицы достались Клэр. Она задумалась, желая разумно распорядиться ими. Если продать кулон с изумрудами и бриллиантами, вырученных денег хватит, чтобы расплатиться с долгами. Деньгами от продажи других драгоценностей можно будет расплатиться с работниками поместья после сбора урожая. Если ей не удастся узнать, о каком открытии писал отец, придется продать все.

Сиси, что ты делаешь? спросила Эмили, заглядывая в комнату.

Рассматриваю мамины драгоценности, виновато отозвалась Клэр.

Эмили потрогала каждую вещицу, изучая ее кончиками пальцев.

Должно быть, они очень красивые. Она приложила брошь к щеке. Какой холодный камень! Эмили поежилась. От этого холода мне стало грустно. Зачем ты разглядываешь их?

Я просто я забыла, как они выглядят.

Интересно, почему папа никогда не показывал их мне? спросила Эмили.

Должно быть, они будили слишком мучительные воспоминания. Клэр убрала драгоценности в шкатулку, надеясь сменить тему.

Ручаюсь, папа хотел, чтобы ты надела этот жемчуг и сережки на свою свадьбу, заявила Эмили. Но он боялся, что Ланс-Скунс прикарманит их.

Клэр поставила шкатулку на полку шкафа.

Перестань высмеивать Ланса!

Он и вправду похож на скунса.

Ты несправедлива к нему. Ланс обаятельный, красивый и Обернувшись, Клэр обнаружила, что ее сестра уже ушла.

Эмили не раз поражала близких проницательностью, но Клэр считала, что насчет Ланса она заблуждается. А может, малышка просто ревновала к нему сестру.

Только в одном Клэр была согласна с Эмили: она просто обязана надеть жемчужное ожерелье и сережки на свадьбу. А может, ей удастся избежать продажи остальных драгоценностей? Продолжая размышлять о таинственном открытии отца, Клэр вернулась к себе и нашла в саквояже последнее письмо. Ее глаза мгновенно наполнились слезами.

«Дорогая моя Сиси, как бы я хотел, чтобы вы с Эмили были рядом и разделили со мной радость неожиданного открытия! Я не рискну рассказывать о нем, пока не буду совершенно уверен, поэтому подожду с сюрпризом до тех пор, пока ты не закончишь колледж. Скажу только, что это открытие залог твоего будущего, удивительная удача, неслыханное везение. Мои предки даже не подозревали о том, какое сокровище им досталось. Да благословит и сохранит тебя Бог! С нетерпением жду встречи, твой любящий папа».

Теперь Клэр была уверена, что отцовское открытие связано с их поместьем. Но никаких документов, подтверждающих ее догадку, найти не удалось, и Клэр решила, что у нее остался единственный выход: просить банк об отсрочке. Она надеялась, что получит ее, избежав необходимости видеться с Реджинальдом Бутом.

Мне очень жаль, Клэр, Чарли Дибкинс, клерк из банка, сочувственно улыбался, но банк не предоставляет отсрочек тем, кому уже послано извещение. Таково правило мистера Бута.

«Ну разумеется! Чье же еще? раздраженно подумала Клэр. У этого человека каменное сердце». Сидя на жестком стуле с прямой спинкой возле стола Чарли в огромном вестибюле «Фермерского банка Форчуна», она нетерпеливо постукивала туфелькой о дубовый пол. Что бы предпринял ее отец в подобной ситуации? Он не сдался бы, это ясно как день тем более что в деле замешан Реджинальд Бут. Клэр вглядывалась в лицо Чарли, не переставая лихорадочно размышлять.

Вместе с Чарли Клэр училась в школе, когда-то он даже был влюблен в нее. Возможно, стоит пустить в ход женскую хитрость, чтобы убедить Чарли вступиться за нее

Чарли, мягко начала она, вы же знаете, вчера я похоронила отца. Если банк отнимет у нас дом, нам с Эмили будет некуда идти. Не могли бы вы помочь нам?

Чарли воззрился на нее огромными прозрачными глазами.

Я был бы счастлив помочь вам, Клэр, но это не в моих силах. Самое большее, на что я способен, замолвить за вас словечко в разговоре с мистером Бутом, но боюсь, этим мы ничего не добьемся. Придвинувшись ближе, Чарли прошептал: Такого черствого человека я еще никогда не встречал.

Меньше всего Клэр хотелось встречаться с Реджинальдом Бутом, но ей было необходимо выиграть время.

В таком случае я хотела бы увидеться с мистером Бутом, и немедленно.

Немедленно? переспросил Чарли, поправляя воротничок. Не знаю, сможет ли он принять вас сейчас, Клэр.

Я не могу ждать! И, набравшись храбрости, Клэр встала и направилась к лестнице.

Постойте! вскричал Чарли, бросаясь за ней. К мистеру Буту нельзя входить без доклада!

Клэр невозмутимо шагала вверх по лестнице, преследуемая по пятам бывшим одноклассником. На верхней площадке он забежал вперед и встал перед дверью кабинета президента банка, раскинув руки.

Я не могу впустить вас, Клэр. Мистер Бут взбесится и вышвырнет меня отсюда.

Прочь с дороги, Чарли!

Ну хорошо, хорошо! Я спрошу, сможет ли он принять вас.

Не спрашивайте, а сообщите, что я здесь. Я должна увидеть его немедленно. Отказа я не приму.

Чарли умоляюще прижал ладони к груди:

Только подождите здесь, Клэр. И пообещайте мне не делать опрометчивых поступков.

Клэр кивнула, гордясь своей отвагой. «Я не единственный член семьи Кавано, умеющий настоять на своем», удовлетворенно думала она, высоко вскинув подбородок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке