Да, миссис Олдридж? все женщины в просторной, но уютной комнате оторвались от бумаг и подняли головы на секретаря главного редактора.
Девочки, кто из вас уже закончил или заканчивает корректуру?
У меня осталось две
Мне еще пять. Уволить этого наборщика пробурчала красавица Шарлотта.
Я, миссис Олдридж, ответила миссис Берч, полстраницы осталось.
Хорошо, Элси, как закончите, отнесите главному. У него какое-то срочное поручение, а больше пока никто не освободился. Да не торопитесь, доделайте спокойно и качественно, подождут, никуда не денутся.
А что за поручение?
Что-то связанное с архивами, надо будет найти.
О, Элс, свезло протянула недовольно Шарлотта, имевшая с недавних пор виды на помощника архивариуса, молодого видного парня.
Лотти, расслабься, зато не Фло туда пойдет, заметила секретарь.
Флоренс, молодая девушка, как и Шарлотта, находящаяся в активном поиске спутника жизни, сердито фыркнула.
Девочки, не жужжите, дайте закончить, а то главный не дождется и сам нас строить придет. Оно вам надо?
Вот-вот. Слушайте умницу Элси!
Она семейная, ей положено
Мальчику тоже нужен отец
Но это не про Джейкоба.
Да заткнитесь же не выдержала миссис Берч.
Прости, Элс.
Через пять минут в коридоре миссис Берч снова догнала секретарь со стопкой каких-то писем:
О, ты уже! Какая ты умничка Тяжело тебе с этими болтушками?
Да я уже привыкла, спасибо, Эмма, улыбнулась та. Вот тебе каково целый день летать по всему зданию? Даже не помню, когда ты в последний раз сидела.
Да ладно, а репортерам каково? Иногда в такие места соваться приходится, жуть.
Хорошо нам каждой на своем месте!
Умеешь ты, Элс, настроение поднять. Вроде бы и не сказала ничего Заскочи ко мне, как закончишь, у меня кое-что есть, подмигнула ей Эмма и исчезла за очередной дверью.
Миссис Берч, мистер Фосетт, представил их друг другу Главный.
Элси посмотрела на мужчину. В годах, но не старый, смуглое мужественное лицо и совершенно седые волосы. В целом клиент производил приятное впечатление.
Нужны подшивки за прошлый и позапрошлый год, уточнил задание главред.
Хорошо. Пойдемте, мистер Фосетт, Элси встала и сделала приглашающий жест.
«Какие интересные глаза, подумала она, разглядев клиента поближе. Темно-янтарные Или светло-карие?»
А вслух продолжила:
Архив у нас в цокольном этаже. Если вы скажете, какие рубрики вам нужны, я скажу, какие страницы стоит смотреть, а какие можно пропускать.
А от противного вы можете? приятный голос
Конечно. Скажите, что вам точно не нужно, и я назову страницы.
Любая политика, кроме того, что касается Юго-Восточной Азии, любые местные и европейские скандалы и сплетни, впрочем, американские тоже.
Сплетни на последней странице и в подвалах третьей, скандалы в зависимости от масштабов, от первой до последней, политика обычно первая-вторая Но если я поняла правильно, ее все равно придется пересматривать всю. Деления по географическому принципу, сами понимаете, у нас нет.
Вы же поможете, мисс
Миссис Берч, до конца сегодняшней смены еще два часа я в вашем распоряжении.
Звучит заманчиво
Это что, он с ней заигрывает, что ли? Элси удивленно повернулась к клиенту и встретила совершенно спокойный и нейтральный взгляд. Фу, показалось.
5. Полчаса для личной жизни
Когда она появилась возле стола, за которым расселся клиент (тоже мне, мужчина, даже не встал), в компании четырех огромных бумажных стопок и чрезвычайно приятного молодого человека, тот пренебрежительно хмыкнул. Элси, уже адаптировавшаяся в маггловском Лондоне и благодаря своим эмансипированным коллегам приобретшая некоторые их черты, молча сощурилась и осведомилась:
Не соблаговолите ли разложить, как вам будет удобнее?
А у молодого человека недостаточно сил?
У мистера Финча другие обязанности, я более не могу отрывать его от основной работы.
Она аккуратно убрала скрепы и вопросительно взглянула на клиента. В конце концов, это ей нужно или все-таки ему?
Фосетт, состроив брезгливое лицо, начал раскладывать по столам стопки газет.
Элси, глядя на заваленные столы, грустно вздохнула про себя Тут придется не один день убить. Может, завтра удастся поменяться с Фло или Шарлоттой? Вот бы кинуть акцио и заклинание подобия, но ведь зараза не сказал, что именно искать А решилось бы все за каких-то пять минут! Все же как жалко, что нельзя использовать волшебство при магглах.
Пропускать только последнюю страницу, верно?
Клиент кивнул, и она склонилась над газетами. По его требованиям оставлять надо было чуть не каждую вторую.
Час шелеста Она передает ему очередную стопку. Кажется, выражение их лиц сейчас совершенно одинаковое.
«Спина чувствуется Эх, сейчас бы его Конфундусом» Палочка на
всякий случай всегда была в рукаве по пути на работу и с нее разное могло случиться. Ох. Элси выпрямилась, постаравшись незаметно прогнуться. Хотя бы чашечку кофе
Вы не против немного передохнуть?
Вопрос повис в воздухе. Что, этот хрыч даже не слышит? Да что это за сноб, в конце концов! И просто выйти нельзя здесь запрещено оставлять посторонних без присмотра. Элси едва дотерпела, пока снова не появился Джейк, и молча кивнула ему на посетителя, никак на них не реагировавшего. Помощник наклонил голову в ответ. Рассерженная Элси вышла, бросив: