Хорошо, я согласен на этот срок, сказал везирам
шах. Но если за это время не получу ответа сдеру с
65
вас кожу! Смотрите, не позорьте меня перед царем франков...
С этого дня везиры Аббаса переворошили все книги, побывали повсюду, искали ответа на злополучные вопросы
у всех старцев, у всех ученых и почитаемых людей, у всех
умудренных жизнью, видавших виды, но никто не сумел
дать им ответа. Наконец на улицы и базары Исфахана
разослали глашатаев объявить, что тому, кто даст ответы
на вопросы царя франков, отдадут в награду половину
казны шаха Аббаса.
Каждый день во дворец стекались толпы людей: посол
задавал им вопросы, но ответить так никто и не смог. Люди
уходили из дворца пристыженные, твердя: «На такие вопросы один только Аллах может ответить».
Настал сороковой день. Шах с самого утра гневался.
Грозно нахмурившись, воссел он на трон и призвал палача настал час наказать неразумных, негодных везиров
и сардаров!
В это самое время перед шахом предстал великий везир садразам и, поклонившись, молвил:
О шах, прибежище мира, да будет долгой твоя жизнь, ведь сорок дней еще не истекли! Повремени до вечера, и я дам ответы на вопросы посла.
Хорошо, согласился шах. Даю вам срок до захода солнца, но при тебе будут четыре фарраша *. Если
ты до сумерек не найдешь ответа, тебя доставят ко мне, не
дадут сбежать.
Садразам в сопровождении фаррашей начал обходить
город. Улица за улицей оставались позади, наконец у мо-ста Си-во-се он увидел в небольшом доме, похожем на
лавку, учителя-муллу и учеников.
Белобородый содержатель школы сидел на подушке.
Одной рукой он качал люльку с ребенком, другой рукой
взбивал масло в маслобойке; перед ним стояла прялка, которую он двигал ногой, языком он тоже двигал читал
ребятам Коран.
Увидев этого муллу, садразам сказал себе: «Я нашел
того, кого искал. Он наверняка сможет ответить на вопросы посла!»
Садразам взошел на мостик и оттуда заметил, что на
кровле школы сушилась пшеничная крупа, и там же было
укреплено пугало. К ноге пугала была привязана веревка, конец которой держал мулла. Время от времени он тянул
66
за веревку, и чучело дергалось, пугая воробьев, воровав-ших крупу, они тут же разлетались во все стороны.
Садразам быстро спустился с мостика и спросил окру-жавших, как звать этого учителя. Ему сказали, что это известный Бахлул, он очень умный и ловкий человек, мастер
на все руки.
Садразам вошел в домик, учтиво поздоровался и сказал:
Почтенный мулла Бахлул, простите, побеспокоил я
вас, но к нам прибыл посол от царя франков...
Мулла прервал его:
Добро пожаловать! Слыхал я, слыхал про это, голоса ваших глашатаев и до меня дошли, очень хотелось
прийти во дворец шаха Аббаса, посрамить посла, ответить
на его вопросы, да что поделаешь занят я. Сами видите, сколько у меня работы.
Бахлул стал перечислять, что ему приходится делать.
В день я получаю один кран * от бакалейщика за
то, что сбиваю для него масло, по одному крану беру за
обучение ребят, один кран дает мне купец-мануфактурщик за то, что сушу на кровле школы его пшеничную
крупу я сторожу, дергаю за веревку и раскачиваю пугало, чтобы воробьи не клевали...
Эй, мулла Бахлул, прервал садразам, если вы
на часок оставите ваши дела и пойдете во дворец падишаха ответить на вопросы посла, мы щедро вознаградим
вас дадим вам в тысячу раз больше,
чем вы зарабаты-ваете за день. Идемте с нами, вызвольте нас из трудного
положения, помогите нам обрести покой.
Так и быть, приду, согласился Бахлул. Приду
дам ответы, только повремените малость, я схожу домой, уберу, что надо и приду.
Садразам вернулся во дворец и с нетерпением стал
ждать появления Бахлула. Он боялся, что мулла обманет
его, и от страха и беспокойства горел, как в огне, глаз не
сводил с дворцовых ворот.
Мулла тем временем собрал свои вещи, ребят распу-стил и направился к дому. По пути, на углу одной улицы, он заметил горько плакавшего старика. У несчастного
слезы ручьем лились на белую бороду. Жалость к старику
наполнила сердце Бахлула, и он подошел к нему узнать, что за беда с ним стряслась.
Что у тебя за горе, дядюшка, почему ты так горько
плачешь?
67
А ты что лекарь? огрызнулся старик. Можешь от любой беды избавить? Какое тебе дело до моего
горя!
Ну что же, ежели не хочешь поведать мне про свою
беду, не надо, прости, пожалел я тебя. Дай мне разок за-тянуться из твоего чубука.
Так бы и сказал сразу, проворчал старик. Теперь понятно, чего ради жалеть вздумал да про мое горе
расспрашивать: хочешь поживиться моим табаком! Я последний грош за него отдал, а ты возьмешь да выкуришь
половину. Ладно, братец, так и быть, затянись разок, видать и ты притомился.
Бахлул затянулся один раз и вернул трубку старику, говоря:
Скажи мне все-таки, из-за чего ты плакал?
Хорошо, слушай мою историю, коли так настаи-ваешь. Я был купцом, торговал железом, чугуном и разным товаром. Оттого было у меня много денег, дом с садом и добра всякого полным-полно. Некоторое время назад
я купил харваров * сорок железа и оставил на хранение
в караван-сарае. Потом я нашел покупателя на свое железо и пришел в караван-сарай забрать его, а там никакого