Сказки народов мира - Сомалийские народные сказки стр 13.

Шрифт
Фон

Кочевник согласился. Кори-исмарис оказался сильнее. Он поборол кочевника, убил его и съел. Затем он принял облик убитого, переоделся в его одежду, наполнил ханы водой, погрузил на верблюдов и отправился в кочевье.

Дома ничего не подозревавшая Фай усадила оборотня на циновку и принесла вкусную еду. Тот сказал:

Мне холодно. Возьми у соседей огонь и обогрей дом.

Когда женщина вышла, оборотень выбросил пищу, непригодную для гиен, а когда она вернулась, сделал вид, что все съел.

Утром кори-исмарис пришел к тестю и сказал:

Позволь отвезти твою дочь в кочевье моих родителей. Я хочу познакомить ее с родственниками.

Отец Фай согласился. Акал* погрузили на верблюда по кличке Баадле, и Фай с оборотнем тронулись в путь. Спустя какое-то время кори-исмарис сказал:

Возьми хогган и веди верблюда. Я хочу залезть на него и отдохнуть.

Твои слова стыдно слушать, ответила Фай. Только дети ездят на спине верблюда.

Делай, что я велю, сказал оборотень.

Фай взяла хогган и повела Баадле за собой. А кори-исмарис залез на верблюда, превратился в гиену и вцепился зубами в его горб. Верблюд застонал.

Что с тобой, Баадле Прохладная Вода1? спросила Фай.

Его испугал звон твоих браслетов, ответил оборотень. Сними их.

Фай сняла браслеты и повела верблюда дальше. Но гиена вновь вцепилась зубами в горб Баадле и вырвала из него кусок мяса. Верблюд закричал.

Что с тобой, Баадле Прохладная Вода? спросила женщина.

Его испугал скрип твоих сандалий, ответил оборотень. Сними их.

Фай сняла сандалии и пошла босиком. Тут гиена снова укусила верблюда, и женщина спросила:

Что с тобой, Баадле Прохладная Вода?

Его испугало шуршание твоего платья, ответил оборотень. Сними его.

«Муж не может хотеть, чтобы меня видели голой», подумала Фай, и вслух сказала:

Давай поменяемся местами. Ты веди Баадле, а я отдохну на его спине.

Кори-исмарис принял человеческий облик, прикрыл горб верблюда старой циновкой и сказал:

Полезай, но не заглядывай под циновку.

Хорошо, согласилась Фай.

Женщина забралась на верблюда, но, как только оборотень повел его, приподняла циновку. Она увидела искусанный горб Баадле и испугалась.

«Это сделала гиена, подумала Фай.

Человек, похожий на моего мужа, кори-исмарис!»

Невдалеке показалось фиговое дерево.

Видишь это дерево? спросила Фай. Недавно я пасла здесь коз и забыла под деревом гребень. Давай посмотрим, на месте ли он.

Когда верблюд оказался под деревом, Фай взяла горшок с маслом и залезла на самую высокую ветку.

Что ты делаешь? закричал оборотень. Слезай!

Нет, ответила женщина. Я поняла, кто ты. Ты не мой муж, ты оборотень!

Кори-исмарис разозлился, превратился в гиену и созвал родичей. Гиены сели под дерево и стали думать, как добраться до Фай. А женщина позвала птиц и попросила помочь ей. Первой прилетела ворона.

Добрая ворона, сказала Фай. Слетай к моим родственникам и расскажи обо мне. За это я смажу твои перья маслом.

Сначала смажь мои перья, ответила ворона.

Фай смазала перья вороны, но та обманула ее. Тогда женщина обратилась к хуншо*.

Добрая птица, сказала она. Отнеси моим родичам весть обо мне.

Фай смазала перья хуншо маслом, но и эта птица обманула ее. То же сделали и другие птицы. Только самая маленькая птичка согласилась помочь Фай, не потребовав никакой награды. Птичка нашла брата Фай, пасшего верблюдов, и пропела:

Ты стережешь никчемных верблюдов,

А Фай Геди, сверкающая, как башмачок, Тонкая, как тесьма, сплетенная для диля*,

Сидит на дереве, окруженная стаей гиен!

Юноша рассердился, бросил в птичку камень и подбил ей крыло. Раненая птичка полетела к матери Фай, которая окуривала сосуд для молока2, и пропела:

Ты окуриваешь никчемный кувшин,
А Фай Геди, сверкающая, как башмачок,
Тонкая, как тесьма, сплетенная для диля,
Сидит на дереве, окруженная стаей гиен!

Дочь, сказал он. Спускайся вниз!

Нет, ответила Фай. Ты отдал меня диким зверям.

Дочь, сказала мать. Иди ко мне!

Нет, ответила Фай. Ты отдала меня диким зверям.

Сестра, попросил брат. Спускайся ко мне!

Нет, ответила Фай. И ты отдал меня диким зверям.

Тогда дядя Фай сказал:

Пусть у дерева сломается ветка, а у Фай мизинец!

В тот же миг ветка обломилась, и Фай упала на землю, сломав только мизинец. Фай отвели на стоянку, зарезали барана и отпраздновали ее спасение.

59. Аша-бари*

Один человек встретил вечером на дороге красивую девушку. Он остановился и заговорил с нею. Девушка ему понравилась, и он сказал:

Выходи за меня замуж.

Хорошо, ответила та, но с условием: мы никогда не должны видеться днем.

Человек согласился, и девушка показала ему свой дом. Вскоре они поженились. Днем муж жил у себя, а вечером приходил к жене. Так продолжалось, пока однажды он не захотел увидеться с женой днем.

Жены в доме не оказалось, зато из норы у входа в дом выглядывала аша-бари. Мужчина ударил ящерицу палкой и выбил ей глаз.

Когда стемнело, он вновь пришел в дом жены. Женщина сидела, прикрывая один глаз рукой.

Что случилось? спросил муж.

Та ответила:

Только то, что ты сделал.

Муж удивился и спросил:

Что же я сделал?

Разве я не говорила тебе: «Не приходи днем»? Но ты пришел и выбил мне глаз палкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке