А как же банда Джека Кувалды?
Всего лишь мой адекватный ответ, раз он не понял в первый раз, что соваться ко мне не стоит, то пришлось доходчиво донести это и до него, и до всех остальных желающих поживится на мне. Надеюсь вы поняли, что ни чем хорошим любые попытки надавить на меня, а тем более попытаться что либо у меня отжать не закончатся. Это и передайте тем, кто вас ко мне послал, я вас больше не задерживаю, можете идти.
Капитан Уилсон ошарашенный вышел из кабинета, а в приёмной его ждали его люди, они послушно сидели на стульях вдоль стены, а перед ними стояли пятеро охранников мистера Громоффа. Кивком головы позвав за собой своих людей, Уилсон покинул офис и направился в свой участок, где его с большим нетерпением ждал мистер Бенсон. Когда он зашёл в свой кабинет, то услышал:
Капитан, я не понял, а где мистер Громофф, почему он не арестован?
Вам надо, вы и арестовывайте, а я хочу ещё пожить. Вы наехали не на того человека, кроме неприятностей вы от него ни чего не получите.
Уилсон! Он даже не американец, какой-то аргентинец, у него нет связей. Только деньги в нашем банке, которые мы сможем конфисковать, арестовав его.
Не советую, иначе наживёте неприятности, смертельные неприятности, я видел его глаза, это глаза хладнокровного убийцы, а его люди прекрасно подготовлены и вооружены. Вы добьётесь только того, что он вызовет из России остальных своих людей и возьмёт город на разграбление.
Уилсон, вы здоровы? Что за ересь вы несёте?
Его люди мгновенно скрутили моих парней, когда они хотели войти в его кабинет и арестовать его, а сам кабинет оказался под прицелом хорошего стрелка. А как перебили банду Джека Кувалды, всего несколько минут, а после хладнокровно всех добили, стреляя всем подряд в голову, даже не смотря, жив кто ещё или нет, а сам Громофф прямо мне сказал, что если кто из городского руководства против него рыпнется, то начнёт получать по почте отрезанные части тел своих жён и детей. Не знаю откуда он взялся на нашу голову, но его лучше не трогать, иначе пожалеем. Он явно привык решать все вопросы кулаком и пулей, а на законы ему плевать, так как за ним есть сила, так что лучше оставить его впокое.
Глава 7
Здравствуйте, вы что хотите?
Здравствуйте мисс, да, мне нужно поговорить с мистером Громофф.
Вам назначено?
Нет, но это в его интересах, как раз по поводу вчерашнего визита капитана Уилсона.
Одну минутку, я спрошу мистера Громова, как вас представить?
Мистер Бенсон.
Девушка выйдя из-за стойки прошла вглубь офиса и через несколько минут вернулась с крепким молодым мужчиной.
Мистер Громов согласен вас принять, вас проводят.
Прошу, идите за мной.
Сопровождающий развернулся и пошел вперёд, они прошли через несколько комнат, пока не вошли в роскошную приёмную, где кроме ещё одной молодой и симпатичной девушки за столом была ещё одна пара крепких парней. Они прошли в большой кабинет, где за письменным столом сидел достаточно молодой и крепкий мужчина.
Итак, мистер Бенсон, что вы хотите?
Мистер Громофф, я представляю интересы уважаемых людей города, они очень недовольны вашими действиями.
Какими именно?
Им не нравится лишний шум, а ваши действия были очень грубыми.
А прислать ко мне своих громил было вежливо?
Вы о чём?
Мистер Бенсон, не стройте из себя дурачка, в это здание бандиты могли войти только с одобрения ваших так называемых уважаемых людей. В противном случае их просто перестреляли бы без всякого следствия и суда. Не здесь разумеется, а в их логове, но это неминуемо произошло бы и громилы это прекрасно знали, так что не надо мне говорить, что они были сами по себе.
А нападение на капитана полиции и его людей при исполнении ими своих служебных обязанностей?
Всего лишь наглядное пояснение, что мне не следует угрожать, если капитан Уилсон вам не сказал, то я скажу я ни когда не лезу первым, а только отвечаю, но обычно мои враги долго не живут.
А вы не боитесь угрожать представителям власти? Кто вы, и кто они?
А вы сами не боитесь получить кровавые разборки в своём городе? Я ни кому не позволю угрожать себе, а если вы ещё не поняли, то мне ни чего не стоит
утопить ваш город в крови. Хотите получить несколько сотен отлично вооруженных и обученных ведению городских боёв бывших солдат? Вы ведь уже знаете, какое оружие выпускает мой завод? Кроме него есть и другое, которое я не пускаю в продажу, оно скажем так для внутреннего употребления, так там есть автоматы, это автоматическое оружие, магазин там на 35 патронов, а стреляет оно очередями со скорострельностью в 600 выстрелов в минуту пистолетными патронами. Оно достаточно компактно и удобно как раз для боя в ограниченном пространстве, а именно на улицах и в помещениях. Есть и пулемёты, они стреляют уже винтовочными патронами, у них такая же скорострельность, а питаются они от металлических лент, где можно выставить её от 50 до 250 патронов. Мои парни просто задавят всех огнём, и им без разницы, кто будет против них, полиция или армия, они просто задавят всех своим огнём. Хотите получить уличные бои, а когда начнётся, то на улицы высыплет и всё городское отребье пограбить и помарадёрить под шумок. К тому же я не оставлю без внимания ваших так называемых уважаемых людей и мои люди наведаются к ним в гости, а тем, кто уцелеет потом придётся отвечать перед властями штата и выше. Такое точно не останется без последствий, будет расследование, которое выявит первопричину происшедшего и после этого на тех из ваших шишек, кто выживет, федеральное правительство спустит всех собак, не без основания сделав их козлами отпущения.