Когда окончательно стало ясно, что о моем примирении с дядей не может быть речи стал вопрос, как мне жить дальше без всякого состояния и финансовой поддержки со стороны. Сэр Джордж и леди Амелия предлагали мне стать компаньонкой Фанни после ее возвращения, но моя гордость не допускала мысли согласиться стать приживалкой и жить на содержании даже у самых великодушных и добрых друзей на свете.
- Сэр Джордж, леди Амелия я благодарю за ваше любезное предложение, но я желаю жить плодами своего труда, - сказала я родителям Фанни после некоторого размышления.
- Твое намерение похвально, дитя мое, но не так-то просто слабой девушке прожить в одиночку в нашем несовершенном мире, - с сомнением покачал головой лорд Лэндон. И какое место может быть подходящим для тебя, если ты не имеешь никакого опыта?
- Я слышала, миссис Леннокс говорила о том, что она хочет расширить свою школу и взять хотя бы одну учительницу младших классов в этом году, - быстро ответила я ему. Думаю, я смогла бы стать наставницей для самых маленьких учениц Лидброк-Гроув.
- Что же, это довольно подходящий вариант для тебя, милая Эмма, - с заметным облегчением произнес отец Фанни. Можно попробовать поговорить с директрисой. За долгие годы нашего знакомства с нею я и моя дорогая супруга успели убедиться в том, что она добрая женщина и к тому же искренне к тебе расположенная.
На этом мы и порешили. На следующий день лорд Лэндон отправил меня в сопровождении
добрых хозяевов его родителей я любуюсь красивыми видами живописного озера Уиндемир, который в стихах воспели наши лучшие британские пииты. Как выяснилось впоследствии, моя мечта не имела ничего общего с реальностью настолько, что если бы я знала об этом заранее, то без колебаний вернулась бы назад в Лондон.
Однако, читатель, я поведаю тебе о моем пребывании в Эрглтоне по порядку, с самого начала, как только приехала в этот город. На следующий день пассажирский дилижанс остановился в большой оживленной гостинице «Корона», служившей в этом городе станцией для путешественников, преодолевавших длительные расстояния и излюбленным местом сбора для местных клубных завсегдатаев. Зная, что семья мэра Эрглтона живет в собственном загородном доме, я попрощалась со своими спутниками, которые следовали дальше на север, в Шотландию, и наняла двуколку, поскольку не знала точного расположения усадьбы этого джентльмена, но желала скорее добраться до нее.
По дороге небо затянуло тучами, и подул сильный пронизывающий северо-восточный ветер. Начал накрапывать мелкий дождик, и я порадовалась тому, что у меня еще оставалась возможность оплатить проезд на нанятом экипаже такая погода для меня, уроженки английского юга, являлась весьма некомфортной. Моя рука еще теснее прижала к груди ридикюль с рекомендательным письмом леди Амелии эта бумага представлялась мне единственной вещью - гарантией радушного приема в новом месте, которое виделось некоей спокойной гаванью среди моря обуревающих меня тревог и неуверенности.
Во второй половине дня моя двуколка добралась до усадьбы, окруженной ольховым лесом, и проехала внушительные чугунные ворота, украшенными двумя фигурками металлических львов на столбах. Она покатила по гладкой, хорошо утрамбованной подъездной аллее между двумя рядами молодых платанов, и в ее конце я увидела большой величественный дом.
Дверь мне открыл лакей в новой ливрее, он же проводил меня в обширную, богато обставленную столовую, расположенную на первом этаже особняка.
- Мисс Линн, сэр, - зычно возвестил он, открывая передо мною последние внутренние двери.
Я быстро вошла внутрь, присела в низком поклоне и произнесла положенное случаю приветствие. За круглым столом сидел мэр Мэтью Меллоун с семьей, и прежде всего мне в глаза бросилась высокая сухопарая женщина в темно-синем платье. Ее волосы надежно скрывал белый кружевной чепец, складки дорогого бархатного платья были тщательно выглажены, что указывало на крайнюю щепетильность и аккуратность этой леди. Недобрый взгляд ее маленьких колючих глаз смерил меня с ног до головы.
- Я ждала вас несколькими днями ранее, мисс Линн, - сказала она после некоторого молчания, взяв рекомендательное письмо и снова неодобрительно посмотрев на меня.
- Проливной дождь задержал мой дилижанс в пути, миссис Мэллоун, - извиняющимся тоном произнесла я, в волнении комкая в руке ридикюль. Надежда на радушный прием от моих нанимателей, которую я испытывала раньше, таяла перед этим ледяным взглядом как снег зимой.
- Хорошо, я принимаю ваше объяснение и надеюсь, мисс Линн, что вы проявите во время службы в моем доме точность и дисциплинированность, - жестко проговорила хозяйка.
- Непременно, миссис Мэллоун, - поспешила заверить я ее, стараясь мужественно при этом улыбнуться и не потерять остатки присутствия духа при столь неласковой встрече.
Мэр дородный мужчина с редеющей рыжей шевелюрой - вовсе не посчитал нужным что-либо мне сказать, он только шумно потянул носом, глотнув ложку супа из бычьих хвостов, и скосил на меня бесцветные водянистые глаза. Восьмилетний Том, беспрестанно крутящийся на стуле и старающийся съесть как можно больше засахаренных драже, лежащих в хрустальной конфетнице, уделил мне больше внимания, дерзко показав свой длинный язык и засмеявшись. Его родители предпочли оставить эту выходку малолетнего избалованного отпрыска без внимания, и меня осенила неприятная догадка, что такая невоспитанность является для моего будущего ученика обычным поведением.