Если станет известно о болезни, шакалыконкуренты сразу начнут рвать на части всё, что он создал. Взбираясь на вершины бизнеса, Дайсон многим перешёл дорогу, и теперь из желающих досадить выстроится очередь. Даже после смерти мстить будут. Все прекрасно понимают, что работа для него главное. Знают, сколько сил он вложил в своё детище, как из голодного и оборванного мальчишки, подрабатывающего на улицах Лондона, вырос в хозяина огромной финансовой империи. Даже женитьбу позволил себе только на пятом десятке. Но с красавицей Мелиссой он провёл вместе всего три года она умерла при родах, дав жизнь их сыну Уильяму, малышу Билли, как она его называла, с улыбкой поглаживая огромный живот.
А что теперь? Сейчас даже дело своё некому оставить на Билла положиться нельзя: ему, видите ли, бизнес не по нраву. Романтик хренов!
Естественно, сэр Роберт любил сына, родная кровинка всё же, но както неправильно складывалось их отношения. Дайсон, конечно, тут пережал, но и Билл тоже хорош. Разве нормальный ребёнок станет убегать из семьи? А этот в восемнадцать неизвестно куда усвистал из дома. Заставил поволноваться. Даже Дайсону с его возможностями отыскать тогда сына удалось лишь через два месяца: он умудрился завербоваться во Французский Иностранный легион, да ещё и под чужим именем.
Дайсон наблюдал за Биллом издалека, делал вид, будто не смог его обнаружить. Думал, вдруг парень образумится и с повинной головой вернётся под родительское крыло. Но не тутто было. Правда, Дайсон и сам в подобной ситуации вряд ли бы дал задний ход. Этот такой же упрямец. Лучше бы он в чёмто другом в отца пошёл. Всё ведь назло делает, паршивец! Ну ничего, ещё неделька, и нужно вытаскивать его из этого болота. Дольше ждать времени уже нет.
Правда ведь красота? Эта золотая мозаика даже интересней, чем в византийских храмах. А вы обратили внимание, что Святой Эрик изображён без головы? послышался за спиной голос. Художник не учёл в расчётах выступ на стене. Когда главному архитектору указали на ошибку, знаете, как он выкрутился? Сказал, что согласно житию, святого обезглавили, то есть будто бы всё так и было задумано!
Дайсон обернулся. Опять Кёлер! Ещё немного и он говорливому профессору сам голову открутит! Неужели этот болван хочет таким образом расположить к себе? А может, именно изза компании этого навязчивого типа человек, который его пригласил и не может подойти? Нужно поскорей избавиться от этого балабола.
Профессор, вы позволите пообщаться с сэром Робертом наедине? прозвучал голос с хрипотцой откудато сбоку.
Дайсон уже сжал кулаки и был готов выпалить парочку заготовленных крепких словечек, но эта реплика спасла Кёлера от неминуемой взбучки. Миллиардер повернулся. Перед ним стоял главный виновник нынешнего торжества Малколм Фриз.
О, доктор! Конечноконечно вы здесь хозяин. Искренне поздравляю! расплылся в улыбке надоедливый сосед.
Кстати, профессор, я тут встретил вашего коллегу нейрофизиолога Горацио Бриджела. Он спрашивал о вас.
Горацио? Где?!
Фриз кивнул кудато в сторону толпы.
Спасибо! Ещё раз примите мои поздравления. Кёлер раскланялся и растворился среди приглашённых.
Ну, наконецто!
Дайсон с облегчением выдохнул и с любопытством посмотрел на лауреата. Вблизи, без света софитов, тот выглядел не так уж и блестяще. Совсем небольшого роста, худощавый, но довольно жилистый и энергичный. С возрастом сэр Роберт тоже явно ошибся скорее всего, полувековой юбилей Фриз уже отмечал. Сквозь крашеные волосы пробивается седина, на лице явные следы подтяжки. Да, любит себя доктор, холит и лелеет. Неужели тот таинственный незнакомец и есть Малколм Фриз? И что же понадобилось этому счастливчику?
Здравствуйте, сэр Роберт, поприветствовал его учёный.
Примите и мои поздравления, доктор, ответил Дайсон, пожимая крепкую руку.
Спасибо. Это я пригласил вас на банкет. Специально, чтобы поговорить без особого внимания к нашей встрече.
Всётаки вы И чем же вызван интерес к моей персоне?
Мне стало известно о вашем недуге.
Миллиардер изобразил недоумение:
О чём это вы?
Болезнь КрейтцфельдтаЯкоба.
Дайсон побагровел.
Откуда у вас эти сведения?
Не так важно. Главное я могу помочь.
Поборете болезнь?
Нет, она неизлечима, покачал головой Фриз.
Жаль. А я уже обрадовался, что ваш мощный интеллект нашёл решение.
Увы, пока это неподвластно даже мне, но я хочу предложить нечто более стоящее.
Слушаю, подался вперёд Дайсон.
Извините за прямолинейность, но если бы даже появился способ избавиться от болезни, сколько бы вам оставалось? Сейчас вам под восемьдесят
Семьдесят семь.
Хорошо. Ну, прожили бы вы ещё лет десятьдвадцать, при самом невероятном раскладе тридцать. Это были бы годы немощи и страданий дряхлого старика. Простите, это просто констатация фактов. Надеюсь, я не задел вас этими словами?
Не пойму, к чему вы клоните прищурился Дайсон.
Доктор всверлился в него пристальным взглядом.
Я готов вернуть вам молодость и подарить ещё пятьдесят лет полноценной жизни.
Началось! За тупоголового толстосума его держат, что ли? Даже этот готов присосаться к чужим деньгам!