Шах Лия - Мастер Ядов стр 116.

Шрифт
Фон

Представляю себе этот кастинг. мрачно выдала Тан, усаживаясь на подоконник и понуро опуская голову. Будем всей деревней

ходить, по домам заглядывать и искать, где у кого мужичок завалялся. А в городе вообще гастролировать начнем. Первое на селе ток-шоу "Отбор для попаданки". А потом прилетит наш "касатик" и мало места будет всем. Те, кто с манерами окажется, вообще в армию загремят пожизненно.

Лучше бы не прилетааал. скривившись, страдала я изо всех сил. Я ж отцу его поклялааась.

Чего это ты там наклясть успела, м? добавив немного требовательности в голос, вопрошала госпожа.

Что не увижусь с нииим. я уже больше хныкала, чем на самом деле рыдала. Даже если вернется он за мной, я не выыыйдууу.

Ой, подумаешь, поклялась. фыркнув, отмахнулась госпожа, а я удивленно икнула, поднимая на нее непонимающий взгляд. Значит, старый тот совсем дурак. Кто ж женские клятвы считает? Только дураки. А дураков наказывать надобно. Но сразу выходить, конечно, не стоит. Я вот, помню, деда своего в свое время заставила побегать. Ох, заставила.

Старшая госпожа мечтательно уставилась в окно, вспоминая былые дни, а Тан заинтересованно слушала ее выводы. Видимо, зерно бесчестья упало в добрую почву, потому что:

Вот! тыча в госпожу пальцем, воскликнула Тан. Бабка дело говорит! Срать нам на те клятвы! Пошли отожмем императорский корабль, а потом украдем принца!

Следуя законам и правилам, надобно почитать старших и

Ой, все. Реви дальше. скривилась тьма и отвернулась к окну.

Не могу я так. тихо сказала я, опустив взгляд на сцепленные ладони. Честные люди держат слово, а от бесчестных и боги отворачиваются. В данной ситуации мои желания несущественны. Он сам жениться не хотел, а я А я так не согласна. Это позор.

Так что ж теперь, век из-за него убиваться? бойко наставляла меня госпожа, выхватывая противень из печи. Смотри, какой пирог ароматный! А жениха мы тебе найдем, слово даю.

Я не стала упоминать ее же изречение по поводу правдивости слов женщины, незаметно потянув носом аппетитный запах. Да пышный какой, румяный. А с чем? Ох, с мяском и капустой. Желудок жалобно сжался, напоминая, что мы последний раз ели в доме молодого господина. И то, особо поесть нам не дал посланник императора. При воспоминании об императоре реветь перехотелось совсем. Голову подняла старая ненависть, а желание жить еще больше распаляло аппетит.

До самого вечера мы с госпожой просидели на кухне, поедая пироги с отваром, который я приготовила, и обсуждая дела в деревне. Устав ждать, когда я выйду к людям, люди пошли в дом госпожи для встречи со мной. Очень быстро жилище гостеприимной хозяйки превратилось в ведьмин лазарет, а она и не против была. Лечила я и детишек приболевших, и колени у кого там ныли, и прочий люд, что постепенно стекался к этому жилищу. Время шло, а тоска, душившая меня все это время, стала оседать на дно души колючим одеялом и ждать своего часа.

И лишь когда закончились больные на сегодня, я искренне поблагодарила старшую госпожу за гостеприимство и за участие, а после покинула ее дом и в сумерках направилась в свой лес. Как бы там ни было, а я справлюсь.

***

Прекрасное пение?! психанула Тан, моментально появившись передо мной. Прекрасное?!! Лин Фэй, это вороны кричат! Зима скоро!

Какое настроение, такое и пение. проворчала я, поднимаясь с жесткой постели и кряхтя, будто моему телу тоже уже под три тысячи лет. Дааа Привыкла я на мягких матрасах почивать за эту неделю путешествия. Подняться-то я поднялась, а вот разогнуться так сразу и не получилось. Вот теперь я настоящая ведьма. Хмурая, сутулая и ворчливая.

Какой план у нас на сегодня? деловито спросила барышня, будто собралась коим-то образом участвовать в моих делах.

Очень простой. потирая спину, пошла я на кухню греметь котелками. Готовим лекарства и лечим всех, у кого есть теплая одежда или еда. Это прежде всего. А потом Сколько часов прошло?.. Немногим больше восемнадцати, да? Да. Значит, еще три часа, а потом готовимся смотреть уникальное представление.

(А я напоминаю, что по исчислению, принятому в древнем Китае, в сутках насчитывается двенадцать часов, а не двадцать четыре.)

А что за представление? живо заинтересовалась маленькая тьма.

Увидишь. загадочно улыбнулась я, но улыбка вышла какой-то злобной.

Найдя нужный котелок, я вышла во двор. Шанди уже выползла на улицу и теперь грелась на ступеньках в лучах рассветного солнца. Неподалеку я увидела ведра с той самой смородиной. Ягоды уже были безнадежно

испорчены, поэтому нужно будет удобрить ими какой-то куст. Но сначала наберем воды. Ежась от холода, я поспешила к реке.

Под простыми ботинками хрустела изморозью сухая трава, кричали высоко в кронах деревьев жирные черные птицы, похожие на ворон, а впереди блеснула лента звонкой речки. Спустившись к берегу, я опустила в нее котелок, чтобы набрать воды.

Что там за шум? задрав голову вверх, недоуменно молвила барышня.

Проследив за ее взглядом, я увидела то, от чего мое сердце едва не оборвалось. До боли знакомый черный эсминец пролетал высоко в небе, оставляя за собой сизый дымный след. Лучи восходящего солнца подсвечивали его, не оставляя шансов быть незамеченным. Помнится, в прошлый раз это было похоже на метеорит? Значит, на борту отключены все артефакты, что было весьма разумно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке