Неужели?
Ну, продолжайте, а я пока послушаю.
Я просто делаю то, ради чего меня наняли.
И что это, позвольте спросить?
Я должен предъявить бумаги Моргану Берксу.
Какие бумаги?
Бракоразводные.
А зачем сюда пришли?
Думаю, вы мне скажете, где он находится.
Не скажу.
Если бы вы это сделали, то получили бы кое-какие денежки.
А сколько? заинтересовалась она.
Может быть, весьма прилично. Все зависит от обстоятельств.
Каких?
Ну, от того, сколько Сандра Беркс сумеет заполучить.
Спасибочко. Я считаю, эта старуха не получит ни цента.
Вы бы так не говорили, если бы прочитали ее заявление о разводе.
Одним заявлением развода не получишь. Это суд решает. Сандра Беркс сучка с невинным личиком, которая выставляет себя респектабельной дамой. Она обманывала Моргана с самого начала. Если бы он захотел рассказать даже половину того, что он имеет против нее Ну, я слушаю, что вы еще хотите сказать?
Сандра Беркс сумеет заполучить развод.
Неужели?
Вы же знаете, что сможет. И если бы она захотела вас прижать, то привлекла бы к суду. У нее есть свидетели. Ее отношение к вам зависит от вашего отношения к ней.
Ах так! воскликнула она, отложила замшевую подушечку и посмотрела на меня.
Да, так! Она вздохнула.
А выглядели таким милашкой. Впрочем, не хотите ли выпить?
Благодарю, на работе не пью.
А вы сейчас на работе?
Да.
Мне вас жаль.
Незачем жалеть меня.
Так чем она угрожает?
Угрожает?
Да.
Да ничем не угрожает. Я просто вам говорю, как обстоят дела.
По-дружески, что ли?
Да, по-дружески.
Так что же вы хотите от меня?
Заставить Моргана Беркса признать, что ему вручили повестку, или устроить так, чтобы я смог это сделать. В ваших интересах, чтобы развод состоялся, не так ли?
Не знаю, уклончиво ответила она. Лицо ее было озабоченным. Хотела бы знать
Я промолчал.
А как устроить, чтобы вы смогли вручить повестку?
Назначьте свидание с Морганом Берксом, затем позвоните по телефону 69321, я приду и вручу.
А когда я получу компенсацию?
Компенсации не будет.
Она откинула голову и засмеялась. По-моему, все происходившее ее действительно забавляло.
Ладно, сладенький мой. Мне хотелось узнать, что ты за тип. Теперь я знаю. Можешь убираться к черту! Скажи Сандре Беркс, чтобы она катилась куда подальше. Если ей захочется привлечь меня, напомни ей о милом Арчи Холомане и спроси: неужели она думает, что ее муж такой дурак?
Спускаясь, я все еще слышал ее смех. Альма Хантер ждала меня в машине.
Ну, повидались?
Ага.
Что она за птичка? полюбопытствовала моя спутница.
Пергидролевая блондинка. Приятно смотреть, но противно слушать.
Что она сказала?
Чтобы я катился.
Но ты же этого хотел?
В общем, да.
Мне так казалось. Я думала, что по твоему плану ты хотел, чтобы она тебя вытурила и побежала к Моргану?
По плану так.
А что тебе не понравилось?
Есть кое-что неприятное в обязанности сыщика. Наверное, любой сыщик должен быть немножечко подонком. По крайней мере, она так считает.
Помолчав некоторое время, Альма Хантер спросила:
Значит, она заставила тебя так подумать?
Да, ответил я, влез в машину и сел рядом с Альмой. Лучше поставь машину в переулок, оттуда можно незаметно вести наблюдение.
Изящной туфелькой она нажала на стартер, выехала в переулок, нашла тень и припарковалась.
Ты вовсе не подонок. Ты симпатичный.
Спасибо на добром слове. Но мне нужно большее, чтобы забыть об этом.
А чего ты ожидал от такой работы?
Я не знал, что будет так.
Тебя что, привлекли приключения, романтика?
Меня привлекла возможность двухразового питания, крыша над головой. Я не знал, что это за работа, когда пришел по объявлению, да и мне было безразлично.
Не расстраивайся так, Дон. Она положила руку мне на плечо. Ведь все не так уж и плохо. Эта Деркша самая настоящая аферистка. Ей плевать на Моргана. Ей нужны его денежки.
Знаю. Просто мне не нравится, когда на меня смотрят как на подонка. Я не жалуюсь Просто не нравится.
Дело-то сделал?
Да, и чертовски здорово. Она засмеялась с надрывом.
Никогда заранее не знаешь, что ты скажешь. Почему так кисло смотришь на мир? Что с тобой случилось?
Все возможно. А почему ты спрашиваешь?
Ну не знаю. Просто у него такая манера. Да и Сандра что-то говорила. И когда ты был с ним, я кое-что услышала, не все, конечно, но отдельные фразы и слова. Все это и навело меня на такую мысль.
Морган муж, ответчик в бракоразводном процессе. Я вручу ему бумаги. Либо он предстанет перед судом, либо нет. Не нравится, его разведут в его отсутствие. Что тебя беспокоит?
Мне кажется, так просто с ним не разделаешься. Мне кажется, он опасный человек.
Вот мы и дошли до того факта, о котором я хотел поговорить.
О чем?
Об этих синяках на твоей шее.
Да он ни при чем.
Вот и расскажи, кто это сделал?
В-в-ор!
Где?
Кто-то вломился в квартиру.
Когда?
Ночью.
Ты была в квартире только с Сандрой?
Да.
А где спала Сандра?
В другой спальне.
Значит, ты спала в ее комнате, там, где две кровати?
Да.
А Сандра, значит, спала в той комнате, где сейчас лежит ее брат?
Да.
И что, собственно, произошло?