На лестнице послышались тяжёлые шаги. В поле зрения появился Дейв, на его лице ясно читалось беспокойство. Он отвёл доктора Андерфута в сторону и заговорил тихим голосом, в то время как я старалась избегать оценивающий взгляд Клайва.
Хотя ноги у меня дрожали, я встала. Лежать на полу, в то время как мужчины смотрят на меня сверху вниз, было неудобно во многих отношениях.
Теперь с тобой всё в порядке? его голос был низким, только для меня, и я оценила его осторожность.
Он не трубил о моём страхе всем в комнате
Глубоко вздохнув, я кивнула.
Он повернулся и уставился в окно. Мы не касались друг друга, но он был достаточно близко, чтобы подхватить меня, если я упаду. Что было приятно, хотя и излишне.
Хм. Кто-нибудь может сказать мне, что я пропустила и как вы все вошли?
Моё сердце всё ещё билось со скоростью миля в минуту, но всё закончилось. Я продолжала твердить себе, что опасность миновала. Я села в кресло, которое занимала ранее, книга, которую читала, всё ещё лежала на столе.
Ты кричала, повторил Клайв. Я был... Это не имеет значения. Я слышал, как ты кричала. Твои обереги были открыты, и я нашёл тебя сидящей прямо там. С широко раскрытыми глазами. Кричащую. Я не мог заставить тебя остановиться. Не мог тебя разбудить, он указал на доктора Андерфута. Никто из нас не смог.
Я запирала свои обереги. Я была в этом абсолютно уверена. Как В видении я была поймана в ловушку своей же защитой. Я непрестанно кричала, чтобы они открылись. Должно быть, они меня услышали.
Дейв подошёл и присел передо мной на корточки, глядя мне в глаза и принюхиваясь.
Глаза расширены, и она ... он снова шмыгнул носом. Ты пахнешь иначе.
Да, сказал Клайв. Я тоже заметил. Под запахом страха она другая.
Демон, сказал Дэйв.
Доктор Андерфут подошёл поближе и тоже осторожно обнюхал меня.
Я воняю?
Нет ничего лучше, чем когда трое мужчин пялятся на тебя и говорят, что ты воняешь.
Дейв взял мою чашку с какао и вдохнул аромат. Он поднял мою книгу и одеяло, явно что-то ища. Посмотрев на мои ноги, он остановился и покачал головой.
Милые тапочки с кроликами.
Со мной что-то случилось. Я потеряла контроль над собственным телом. Кто-то заставил меня увидеть то, чего не было на самом деле. У меня снова задрожали руки. Я сунула их в карман толстовки, боясь подумать о том, что со мной могли сделать. Снова.
Неа, Сэм, не ты. Кто бы ни побывал здесь, или буквально в комнате с тобой, или, что более вероятно, магия, которая была ниспослана, чтобы заманить тебя в ловушку, вот что воняет, он по-братски ласково коснулся моей головы. Хотя всё же ты пахнешь по-другому. Это странно, более сложно...
Да, именно так, перебил его Клайв.
Впрочем, с этим мы разберёмся позже. Прямо сейчас нам нужно выяснить, заинтересовался ли тобой демон или кто-то воспользовался силой демона, чтобы убить тебя, Дейв повернулся к Клайву. Почему я чувствую на ней запах твоей крови?
Я вздрогнула, услышав резкие нотки в голосе Дейва.
Я же говорил, сказал Клайв, опуская рукав и застёгивая манжету. Она не просыпалась. Её сердце колотилось, как у колибри.
Это правда, подтвердил доктор Андерфут. Мы не могли её разбудить. Мистер Фицуильям сделал всё, что было в его силах, чтобы спасти её.
Ты дал ей свою кровь? в голосе Дейва прозвучало возмущение.
Ты бы предпочёл найти её мертвой? Клайв натянул пиджак. Мы не обнаружили у неё никаких физических отклонений. Я подумал, что это может быть психическая атака. У меня к этому иммунитет. Я рискнул и скормил ей немного своей крови.
Это был чертовский малый шанс, который ты использовал в отношении её жизни.
Это сработало, Клайв посмотрел на меня, убедившись, что я всё ещё в сознании. Она сильная. Она вырвана из видения и живая.
Клайв дал мне вампирскую кровь? Я провела пальцами
по губам. Их окрасила алая полоса. С бульканьем в животе я вытерла пальцы о пижамные штаны. Это было наименьшей из моих забот. Если бы не Клайв, я всё ещё пребывала бы в ловушке с Кракеном.
Спасибо.
Он удивлённо моргнул. Выражение его лица смягчилось, он кивнул.
Итак, я прочистила пульсирующее горло. Когда ты говоришь "демон", ты ведь не используешь это как фигуру речи, не так ли? Ты имеешь в виду, что настоящий демон только что пытался убить меня.
Что, черт возьми, я такого сделала, чтобы разозлить демона?
Дейв подошёл к моему столику, выдвинул стул и сел напротив.
Я чую запах серы, а это неопровержимый признак. Существует другая, глубинная магия, вплетённая в серу, вот почему я думаю, что кто-то использует демона, чтобы привести в действие заклинание, нацеленное на тебя.
Доктор Андерфут вытащил карманные часы из жилета своего твидового костюма-тройки и проверил время.
Поскольку, на мой взгляд, мисс Куинн стало лучше, мне надо возвращаться.
Да, конечно, Клайв пожал доктору руку. Я ценю, что вы так быстро приехали.
Жаль, что я не могу больше ничем помочь, Он кивнул мне, а потом Дейву. Спокойной ночи, сказал он, а потом развернулся и пошёл по своим делам.
Клайв придвинул ещё один стул и сел слева от меня, плечом к плечу. Чрезвычайная ситуация, возможно, закончилась, но то, что они были по обе стороны от меня, помогло успокоить дрожь.