Так пусть же силой заслуги,
Которую я накопил, вознося эту [молитву]40,
Все живущие
Полностью избавятся от всяких страданий.
Да буду я лекарем и лекарством
Для страждущих,
И да буду я сиделкой,
Покуда каждый из них не исцелится.
Да сумею я дождем яств и напитков
Уничтожить муки жажды и голода.
А в голодные кальпы41
Да обращусь я сам в напитки и яства.
Да стану я для бедняков
Неистощимой сокровищницей.
Да буду я превращаться во все, что им нужно,
И да буду всегда у них под рукой.
Нисколько не жалея,
Отдаю я тело свое, вещи
И все добродетели трех времен
На благо всем живущим.
Нирвана есть отречение от всего,
Нирвана цель моих исканий.
И если должно все отринуть,
Лучше это раздать всем существам.
Я отдал свое тело
На радость всем живущим.
Пусть же они с ним делают, что угодно
Бьют, унижают, лишают жизни.
Пусть они забавляются с телом моим,
Выставляют его на посмешище и порицание.
Что мне до того?
Я отдал свое тело им42
Пусть они поступают с ним по своему разумению,
Лишь бы это им не причинило вреда.
И когда кто-нибудь обратится ко мне,
Да не пройдет это для него без пользы.
Если в тех, кто столкнется со мной,
Родится недобрый или гневный помысел,
Пусть даже это станет вечным источником
Исполнения всех их желаний.43
Да выпадет счастье обрести полное Пробуждение
Всем, кто оскорбляет меня
Или причиняет иное зло,
А также тем, кто надо мной смеется.
Да буду я защитником для беззащитных,
Проводником для странствующих.
Да буду я мостом, лодкой или плотом
Для всех, кто желает оказаться на том берегу44.
Да стану я островом для жаждущих увидеть сушу
И светочем для ищущих света.
Да буду я ложем для изнуренных
И слугой для нуждающихся в помощи.
Да стану я чудотворным камнем45, благим сосудом46,
Действенной мантрой и снадобьем от всех болезней.
Да стану я древом, исполняющим все желания,
И коровой изобилия47 для всех живущих.
Подобно тому, как земля и другие элементы
Приносят всевозможную пользу
Бесчисленным существам
Беспредельного пространства48,
Да буду и я источником жизни
Для живых существ
Всех сторон пространства,
Покуда все они не достигнут нирваны.
Подобно тому, как сугаты прошлого
Зарождали бодхичитту в своих сердцах
И, шаг за шагом,
Исполняли практики бодхисаттв,
Так и я, на благо всего живого,
Сумею зародить бодхичитту
И, шаг за шагом,
Стану выполнять эти практики.
Те разумные, кто, достигнув ясности,
Породил бодхичитту,
Должны так восхвалять её,
Дабы впредь она продолжала расти:
Моя нынешняя жизнь плодотворна,
По счастливой случайности я обрел тело человека.
Сегодня я родился в семействе будды,
И теперь я один из его Сыновей.
И потому должен я совершать лишь деяния,
Достойные моей семьи.
Я не хочу запятнать
Это безупречное семейство.
Я подобен слепцу,
Отыскавшему жемчужину в мусорной куче,
Каким-то неведомым чудом
Бодхичитта зародилась во мне.
Это лучшая амрита,
Побеждающая смерть в мире49.
Это неистощимая сокровищница,
Избавляющая мир от нищеты.
Это всесильное снадобье,
Исцеляющее мир от болезней.
Это древо, у которого отдыхают все существа,
Уставшие блуждать по дорогам бытия.
Это мост для всех существ,
Ведущий к освобождению от дурных уделов;
Это восходящая луна ума,
[Ее лучи] успокаивают мучения, порождаемые клешами.
Это великое светило,
[Его свет] навеки рассеивает мрак вселенского неведения.
Это свежее масло
От пахтанья молока истинной Дхармы.
Для каравана существ, блуждающих по дорогам бытия
И жаждущих изведать счастья,
Это праздник, дарующий безмерную радость
Всем пришедшим гостям.
Сегодня пред всеми Покровителями
Я призываю весь мир
Познать земную радость и состояние сугат.
Да возрадуются боги, асуры и все существа!
Такова третья глава "Бодхичарья-аватары", именуемая
"Зарождение Бодхичитты".
Сын Победителя уже не должен сворачивать с пути.
Беспрестанно должен он прилагать усилия,
Дабы не уклоняться от практики.
Даже если вы связали себя обещанием,
Необходимо пересмотреть
Совершать или нет
Опрометчивое и необдуманное деяние.
Но как можно усомниться в том,
Что было с великой мудростью продумано
Буддами и их Сыновьями
И мною самим в меру моих способностей?
Если, дав это обещание,
Я его не приведу в исполнение,
Я обману всех живущих.
Что за участь тогда ожидает меня?
Сказано, что человек,
Помышлявший отдать другим крохотную вещицу,
Но не исполнивший [своего намерения],
Перерождается голодным духом51.
А если, искренне пригласив всех существ
[Вкусить] непревзойденного блаженства,
Я затем их обману,
Разве получу я счастливое перерождение?
Только Всеведущий знает суть
Непостижимых деяний тех,
Кто оставляет бодхичитту
И все же достигает освобождения52.
[Но] для бодхисаттвы
Это тяжелейшее из падений,
Ибо, если когда-либо это случится,
Благоденствие всех существ будет под угрозой.
А если другие даже на одно-единственное мгновение
Воспрепятствуют его благим [деяниям],
Не будет конца их перерождениям в низших мирах,
Ибо они станут помехой благополучию всех.
И если, причинив горе одному-единственному существу,
Я нанесу себе непоправимый ущерб,
Что ж говорить обо всех существах,
Число которых неизмеримо, как пространство53?