Авенариус Василий Петрович - Под немецким ярмом стр 2.

Шрифт
Фон

Сглупила, значить, я? Ну, не сердитесь! Ведь я же не нарочно

В своем наивном раскаянии девочка так умильно сложила на коленях свои большие красные руки, что строгие черты Юлианы опять смягчились.

Твое имя ведь, кажется, Елизавета?

Да; но дома меня звали всегда Лилли.

Так и я буду пока называть тебя этим именем. Ты лицом мне напоминаешь покойную Дези; но она была, конечно, красивее тебя. Ты ничуть не заботишься о своей кож; только начало лета, а ты вон какая совсем цыганка! Верно, в деревне ходила без зонтика?

Лилли рассмеелась.

Potztausend! Да покажись я к коровам с зонтиком, он мне в лицо бы фыркнули!

Такие выражение, как "potztfusend!" и «фыркать» ты навсегда должна оставить. Здесь ты, блогодаря Бога, не в коровнике. Да ты сама, чего доброго, и коров доила?

Лилли вспыхнула и не без гордости вскинула свою хорошенькую головку.

Доить я умею, умею бить и масло, потому что как же не знать того дела, которое тебе поручено? Я вела в деревне y моих родственников все молочное хозяйство. Стыдиться этого, кажется, нечего.

Стыдиться нечего, но и хвалиться нечем: баронессе такая работа, во всяком случае, не пристала.

Да какая я баронесса! Чтобы поддержать свое баронство надо быть богатым. Есть и богатые Врангели; но мы из бедной линии; отец мой управлял только чужим имением.

Чьим это?

А Шуваловых в Тамбовской губернии. Когда отец умер, нас с Дези взяли к себе родные в Лифляндию.

Тоже Врангели?

Да, но из богатых. Смотрели y них за молочным хозяйством мы сперва вместе с Дези Ах, бедная, бедная Дези!

При воспоминании о покойной сестре глаза Лилли увлажнились.

Да, жаль ее, жаль, сочла нужным выказать свое сочувствие Юлиана. Говорила я ей, чтобы не ходила она к больному ребенку тафель-деккера, что не наше это вовсе дело. Нет, не послушалась, заразилась сама оспой, и уже на утро четвертого или пятого дня ее нашли мертвой в постели.

Значить, ночью при ней никого даже не было! воскликнула девочка, и углы рта y нее задергало.

Лечил ее придворный доктор, он же давал все предписание, и нам с тобой критиковать его задним числом не приходится.

Да я говорю не о докторе, а o других

Фрейлина насупилась и сама тоже покраснела.

О каких других? Если ты говоришь обо мне

Ах, нет! Простите еще раз! Но я так любила Дези, и здесь, в Петербурга, y меня нет теперь больше никого, никого!

А я, по твоему, никто? По воле принцессы, тебе отведена комната тут рядом с моею, чтобы я могла подготовить тебя для Высочайшего Двора. В душе грустить тебе не возбраняется, но догадываться о твоей грусти никто не должен; понимаешь?

Понимаю

Ты, может быть, не слышала также, что государыня в последнее время много хворает? Сказать между нами, она страшно боится смерти.

Поэтому она не может видеть ни печальных лиц, ни траурных платьев. У тебя, надеюсь, есть и нарядные светлые?

Есть одно белое кисейное, которое мне сделали на конфирмацию.

Стало быть, недавно?

На Вербной неделе.

И длиннее, надеюсь, этого?

О, да. Кроме того, в нем оставлена еще и складка, чтоб можно было выпустить.

Прекрасно; посмотрим. А перчатки y тебя есть?

Только дорожные вязанные; но пальцы в них прорваны

Губы Юлианы скосились досадливой усмешкой.

Я, пожалуй, одолжу тебе пару свежих лайковых.

Да на что в комнатах перчатки?

А что же, ты с такими гусиными лапами и пойдешь представляться принцессе?

Лилли смущенно взглянула на свои "гусиные лапы" и спрятала их за спину, а незабудковые глазки ее расширились от испуга.

Ах, Бог ты мой! И как я стану говорить с принцессой?

Сама ты только, смотри, не зоговаривай; отвечай коротко на вопросы: "да, ваше высочество", "нет, ваше высочество".

Я завяжу себе язык узлом Или этак тоже не говорится?

Гоффрейлина возвела очи горе: будет ей еще возня с этой "Einfalt vom Lande" (деревенской простотой)!

Реверансы y тебя тоже совсем еще не выходят. Вот посмотри, как их делают.

И, встав со стула, Юлиана сделала такой образцовый реверанс, что y Лилли сердце в груди упало.

Нет, этому я никогда не научусь!

При желании всему в жизни можно научиться. Ну?

II. Неожиданная встреча

Это-то я знаю; но бывают и исключение, свысока заметила ему Юлиана; после чего отнеслась к Лилли: я войду сперва одна, чтобы доложить о тебе принцессе.

Лилли осталась в приемной, вдвоем с камерпажем. Тот, не желая, видно, стеснять девочку, а может быть и сам ее стесняясь, удалился в глубину комнаты; достав из карманчика камзола крошечный напилочек, он занялся художественной отделкой своих ногтей. Лилли же в своем душевном смятеньи отошла к окну, выходившему на Неву. Хотя глаза ее и видели протекавшую внизу величественную реку с кораблями, барками, лодками и плотами, но мысли ее летели вслед за гоффрейлиной, докладывавшей только что об ней принцессе.

"Что-то она говорить ей про меня? Как я сама понравлюсь принцессе? Сделают ли меня также фрейлиной, или нет? Да и сумела ли бы я быть придворной фрейлиной? Вот испытание!"

Она закусила нижнюю губу, чтобы не дать воли своему малодушию; но сердце y нее все-же продолжало то замирать, то сильнее биться.

Тут за выходною дверью раздались спорящие голоса. Спрятав свой напилочек, паж с деловой миной направился к выходу и выглянул за дверь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора