Шеридан с отвращением посмотрел на огромный торт, украшенный глазурью и кремом. Выражение лица было таким, будто вампира сейчас стошнит.
Я даже не предполагала, что в гостях будет настолько сложно. Была уверена, что Шед затеряется в порядком набравшейся толпе и никто не обратит внимания, что он не пьет и не ест. Не тут-то было!
А Джулия тем временем уже с улыбкой отрезала кусочек торта и поставила тарелочку перед вампиром.
- Почему нет? сникла она, встретившись с отсутствием какой-либо реакции объекта. Ну, кроме очевидной: отвращения. Он сделан на заказ. Очень вкусный и абсолютно натуральный. В нем настоящий мед с пасеки моего деда.
- Мед? переспросил Шед, непонимающе задрав брови. Пасека?
М-да, видимо, проходя скоростной интернет-курс изучения людской цивилизации, вампир упустил из виду очень много всем известных мелочей.
- Мед. Пчелы, - с нажимом произнесла я, сожалея, что Шед далеко не все знает: читая о нашем мире, он явно не поинтересовался насекомыми.
Появились ли в его мире одомашненные пчелы? Вряд ли вампиры стали бы морочиться с пасеками ради безмозглых людей, так что, вероятнее всего, он впервые сегодня об этом услышал.
- Ах, пчелы, - Шед кивнул, тщательно изобразив понимание. Нет, спасибо, пчел я тоже не ем.
Я бы рассмеялась в других обстоятельствах, но сейчас было не до смеха. Джулс, однако, сдержаться не смогла. Она прыснула, чуть не выронив тарелку. И тогда я осознала, что чертовка в самом деле издевалась над нами.
- Лекси, откуда ты его взяла? хохотала она, и я тоже не выдержала, похихикивая. Он что, с луны свалился? Почему он не знает о пчелах?
- На Аляске нет пчел, - я перестала смеяться, когда увидела, что Шеридан зол, как черт.
Конечно, кому будет приятно, если его выставляют дураком. Даже
удовольствию.
Кроме Джулс, не прекращавшей дразнить меня повышенным интересом к моему мужчине.
- Я так не думаю. Шеридан вскоре надолго уедет из города, - отрезала я, не дав вампиру и слова вставить.
Он сердито посмотрел на меня, но я не удостоила его недовольство вниманием, влезая в кофточку.
- Как это уедет, ты ничего подобного не говорила, Лекси, нахмурилась Джулия и потребовала у моего парня подтверждения. Неужели это правда, Шедди? Ты оставишь нашу девочку? И куда направишься? А когда обратно? стрельнула она в меня взглядом «тебе придется отвечать».
- Ну, может, я еще останусь, - пробормотал вампир, и я насторожилась, гадая, дарит он этим надежду Джулс или мне. Неугасающая ревность вспыхнула с новой силой.
- Твои истории о том, где ты жил, очень необычны, - Джулия очаровательно улыбнулась. Я бы хотела повторить наш вечер.
- Какие еще истории? возмутилась и испугалась я, гневно взглянув на Шеда.
Разве мы не договаривались о том, что он должен все о себе скрывать? Судя по спокойствию подруги, Шеридан все эти истории придумал. Но беспокоиться меньше я не стала.
Равнодушно пожав плечами, наглый вампир не удостоил меня объяснением, и я обернулась к Джулс, собираясь его спасать.
- Он ничего не может рассказать, - проворчала я, не стесняясь уже в выражениях. Он меня не щадил, флиртуя и танцуя весь вечер с другими женщинами, так получи расплату. - Разве я не говорила тебе, что год назад его ударили по голове и он потерял память?
Челюсть подруги буквально шлепнулась на пол, и она зависла, пытаясь по моему каменному лицу определить, издеваюсь я или все же говорю правду.
Рука Шеда на моей талии предупреждающе сжалась, а значит, моя маленькая месть цели своей достигла.
- Ну, если ты нас покидаешь, Шед, - отмерла Джулия, никак не прокомментировав мое нелепое заявление, и закинула новую удочку, - может, у тебя найдется брат или друг, такой же богатый, обаятельный и сильный как ты или даже круче?
Это была ее последняя попытка завоевать сердце Шеридана, холодное и неприступное, принадлежавшее мне. По крайней мере, я все еще так думала.
- Какой брат, он же - начала я, но на мой рот вдруг опустилась холодная ладонь, прерывая на полуслове.
- Вообще-то, есть, - загадочно и спокойно произнес Шед за моей спиной, физически удерживая меня от излишне резких телодвижений.
Я возмущенно засопела, но ничего не могла поделать, безуспешно пытаясь вырваться из стальной вампирской хватки. Это было унизительно и неприятно.
Но я понимала, что всецело это наказание заслужила.
Джулия захихикала над моим беспомощным положением, поглядывая на Шеда в новом приступе восхищения и веселья.
- Познакомишь меня с ним?
- Обязательно, - пообещал вампир, и я, засопев еще возмущеннее, попыталась укусить его за ладонь, когда он добавил миролюбиво: - Я тебе позвоню.
- Отлично, - подмигнула Джулс, не понимая, что радоваться тут совершенно нечему. Он ведь имел в виду другого вампира!
Паршивец выпустил меня из хватки только возле машины, невозмутимо обогнул ее и с важным видом уселся за руль.
Джулс стояла на крыльце, счастливо помахивая ему вслед, и он приветливо улыбнулся, прожигая ее ответным взглядом.
- Ну, ты садишься? повернулся он ко мне, и только тогда я, вне себя от негодования, полезла на пассажирское сидение.
- Что это значит? потребовала я раздраженно, когда мы отъехали.