It is to the celebrated Frenchman, Anquetil Duperron, that the scholars of the West owe their knowledge of these remarkable books. Happening to see a facsimile of a few pages written in Zend characters, he resolved on setting out for India in order to purchase manuscripts of all the sacred books of the Zarathustrian religion, to acquire a thorough insight into their signification, and to obtain a knowledge of the rites and religious observances of the Parsees. His means being limited, he entered himself as a sailor on board a ship of the Dutch Indian Company, and worked his way out to Bombay in 1754. With money supplied by the French Government to assist him in his ingenious researches, he bribed one of the most learned dustoors or priests, Dustoor Darat, or Surat, to procure the treasures he desired, and to instruct him in the Zend and Pehlvi languages. As soon as he had acquired the requisite proficiency, he addressed himself to the task of translating the whole of the Zendavesta into French. This was in 1759. Returning to Europe,
he convinced himself of the genuineness of his purchases by comparing them with MSS. in the Bodleian Library; and, after several years of arduous labour, produced the first European version in 1771. At the outset, the authenticity of his work was challenged both in England and Germany; but all doubts have been set at rest by the inquiries of Rask and others; and thus, through the fanciful enterprise of a young Frenchman, the veil has been lifted which for so long a period shrouded the mysterious religion of the Magi.
We do not, however, possess the whole of the Avesta. It is asserted by an Arabian writer that Zarathustra himself covered with his verses no fewer than twelve thousand parchments, and who shall compute the extent of the literature accumulated by his disciples? Whether this literature perished at the epoch of the Macedonian conquest of Persia, or whether it was destroyed by Alexander the Great, or whether it gradually perished as the influence of the Greek philosophy prevailed over the Zarathustrian theology, it is impossible to determine. The remains of the sacred books, however, with short summaries of their contents, have been handed down to us. Originally they were twenty-one in number, called Nosks , and each Nosk consisting of Avesta and Zend text and commentary. The number twenty-one corresponded to the number of words composing the Honovar, or most sacred prayer, of the Zarathustrians. It is, we may add, a magical number, being the result of the multiplication of the sacred numbers, three and seven .
Of these divisions the précis now extant, and collected for the first time by the Danish scholar Westergaard, comprise the following books: First, the Yasna , which sets before us the devotions proper to be offered in connection with the sacrificial ceremonies. This Yasna is divided into seventy-two chapters, representing the six Yahânhârs, or seasons during which Ahura-Mazda, the Good Principle, created the world. The reader will here note the coincidence between the six creative seasons of the Magian seer, and the six creative days of the Hebrew lawgiver. The Yasna consists of two parts, the older of which is written in what is called the Gâtha dialect, and had acquired a peculiar sanctity prior to the date of composition of the other books. It may be described as a treasury of songs, hymns, and metrical prayers, which embody a variety of abstruse reflections upon subjects of metaphysical inquiry, and are much better adapted to stimulate the intellect of the student than to foster the devotion of the worshipper. They are rhymeless, like the poetical effusions of Cædmon, and in their metrical structure bear a curious resemblance to the Vedic hymns. Of these collections, or Gâthas, there are five, and their leading title seems to be: The Revealed Thought, the Revealed Word, and the Revealed Deed of Zarathustra the Holy. It is added that the Archangels first sang the Gâthas. Their general purport is an exposition of the work and teaching of the great founder of Magianism, who is represented as inveighing against a belief in the devas , or gods, and exhorting his disciples to lift up their hearts only to Ahura-Mazda, the Supreme Goodness.
Now it seems necessary to correct a popular error, that the Zendavesta is largely liturgical: an error confirmed by the assertion of Gibbon, who says: Every mode of religion, to make a deep and lasting impression on the human mind, must exercise our obedience, by enjoining practices of devotion for which we can assign no reason; and must acquire our esteem by inculcating moral duties analogous to the dictates of our own hearts. The religion of Zoroaster was abundantly provided with the former, and possessed a sufficient portion of the latter. But Zarathustra himself, in one of his best-known precepts, warns his followers that he who sows the ground with care and diligence, acquires a greater stock of religious merit than he would gain by the repetition of ten thousand prayers. It is the tendency of all ethico-religious systems, at least in their earliest stage of development, to discourage purely liturgical observances, and to enjoin on the disciple a state of self-concentration and self-absorption varied only by physical activity. Unaided by a divine Revelation, their founders never rise higher than the passive virtues of endurance and patience. As time passes away, and the new creed falls into the hands of a special school of expounders, minute rites and rigid practices are accumulated in order to impose upon the neophyte, and deepen the influence of those who alone possess a clue to their meaning. The formalities which