К. Дыновский - Искуство повторения Святого имени или приемы джапа-медитации стр 28.

Шрифт
Фон

Смирение и сострадание не существуют сами по себе. Они - неотъемлемая часть бхакти. На самом деле бхакти и есть смирение, потому что бхакта всегда думает так: Я слуга Кришны. Я нищий. У меня ничего нет. Кришна - всё для меня.

Мягкосердечие по отношению к Кришне называется бхакти. Все дживы - слуги Кришны, и мягкосердечие по отношению к ним называется остраданием (дайя). Таким образом, сострадание неотделимо от бхакти. Всепрощение (кшама) - это бхава, включающая в себя смиерние, и сострадание. Я такой ничтожный и бесполезный, поэтому как я могу наказывать кого-либо? - когда к этому настроению добавляется сострадание, всепрощение возникает само собой. Всепрощение также неотъемлемая часть бхакти (Джава-дхарма, гл. 8).

Чтобы углубить смирение, Шрила Вишнаватха Чакраварти Тхакур предлагает размышлять следующим образом:

Я хожу по земле, а она - проявление лотосных стоп моего Господа, на которого я всегда медитирую. На земле нашли прибежище все движущиеся и неподвижные существа, значит, они укрылись под сенью лотосных стоп моего Господа. Поэтому я выражаю почтение каждому живому существу и ни кому не завидую. Поистине, все живые существа красуются драгоценным камнем Каустубха на груди моего Господа. И потому я никогда не осмеиваю ни единое живое существо и ни к кому не питаю вражды, благодаря таким размышлениям человек достигает успеха в жизни (Бхаг., 12.11.25).

Когда сердце очистится от всех лишних желаний, человек достигнет уровня стойкой веры, ништхи, когда он служит Кришне непоколебимо. На этом уровне сердце человека источает смирение и другите качества, названные в данной шлоке. Из многих тысяч шлок эта настолько важна, что Кришнадас Кавираджа велит носить ее на шее и постоянно помнить:

урдхва-баху кари кахон, шуна, сарва-лока

нама-сутре гантхи пара кантхе эи шлока

Воздев руки к небу, я провозглашаю: Слушайте меня все! Вы должны нанизать этот стих [трнад апи суничена] на нить святого имени и носить его на шее, чтобы никогда не забывать(Ч.-ч., Ади, 17.32).

Бенгальский бхаджан Шрилы Бхактивиноды Тхакура, основанный на трнад апи суничена:

шри-кршна-киртане джади манаса тохар

парама джатане тахи лабхо адхикар

1. Если ваши мысли всегда поглощены внимательным воспеванием славы Господа Кришны, то благодаря этой шри-кришна-киртане вы обретете необходимые трансцендентные качества.

трнадхика хана, дина, акинчана чхар

ему сорвершенно безразличны женщины, богатство, последователи и выгода.

Бенгальский бхаджан Шрилы Бхактивиноды Тхакура, основанный на на дханам на джанам на сундарим:

прабху тава пада-йуге мора ниведана

нахи маги деха-сукха, видйа, дхана, джана

1. О Господь! Смиренно склоняясь к Твоим лотосным стопам, я не прошу у Тебя ни чувственных удовольствий, ни знания, ни богатства, ни последователей.

нахи маги сварга, ара мокша нахи маги

на кори прартхана коно вибхутира лаги

2. Я не молю тебя о жизни в райских мирах. Я даже не хочу освобождения из материального мира. И мне не нужны мистические совершенства.

ниджа-карма-гуна-доше дже дже джанма паи

джанме джанме джено тава нама-гуна гаи

3. В каких бы условиях не суждено было мне рождаться из-за моих ошибок, пожалуйста, позволь мне жизнь за жизнью воспевать славу Твоего святого имени.

эи матра аша мама томара чаране

ахаитуки бхакти хрде джаге анукшане

4. О Господь, с одним лишь желанием припадаю я к твоим лотосным стопам: пусть в моем сердце никогда не угасает бескорыстная преданность Тебе.

вишайе дже прити эбе ачхайе амара

сеи-мата прити хаук чаране томара

5. Прошу тебя, пусть у меня разовьется такая же привязанность к Твоим священным стопам, какую я сейчас имею к мирским наслаждениям.

випаде сампаде таха тхаук сама-бхаве

дине дине врддхи хаук намера прабхаве

6. Пусть ни беды, ни процветание не мешают мне любить Тебя и пусть благодаря силе Твоего святого имени эта любовь только крепнет день за днем.

пашу-пакши хойе тхаки сварге ва ниройе

тава бхакти раху бхактивинода-хрдойе

7. Рожусь ли птицей или зверем, в раю или в аду, пусть преданность Тебе никогда не покидает сердце Бхактивиноды.

айи нанда-тануджа кинкарам

патитам мам вишаме бхавамбудхау

крпайа тава пада-панкаджа

стхита-дхули-садршам вичинтайа

О мой Господь, о Кришна, сын Махараджи Нанды, я Твой вечный слуга, но из-за стремления к плодам своей деятельности я упал в страшую пучину неведения. Прошу Тебя, пролей на меня Свою беспричинную милость и позволь мне стать пылинкой на Твоих лотосных стопах.

Пояснение Шри Чайтаньи Махапрабху: Я Твой вечный слуга, но я забыл о том, что Ты - мой Господь, и потому, порабощенный внешней энергией, погрузился в пучину неведения. Пролей же на меня Свою беспричинную милость и позволь мне стать одной из пылинок на твоих лотосных стопах, чтобы я вечно служил Тебе (Ч.-ч., Антья, 20.32-34).

В своем комментарии к Шикшаштаке Бхактивинода Тхакур говорит, что человек, который искренне совершает

патита-кинкоре дхори, пада-падма-дхули кори,

дехо бхактивинода ашрайа

ами тава нитйа-даса, бхулийа майара паша,

баддха хойе ачхи дайа-майа

4. Подбери этого падшего слугу своими крепкими руками и, милостиво даровав Бхактивиноде прибежище, навеки помести его пылинкой на Твои лотосные стопы. О Господь, Ты - воплощенное сострадание! Ведь я Твой вечный слуга, однако, забыв об этом, я попался в ловушку майи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке