Боги, боги, боги
Госпожа Хант, веселый голос за спиной, заставил втянуть голову в плечи. Вы уже проснулись? Отлично! Пойдемте скорее, мы ждем вас к завтраку!
Господин Хьюго Райт был в чудеснейшем настроении, и подхватив меня под локоть, не слушая отговорок, потащил вниз по лестнице, что-то безудержно щебеча о замечательном супе с намазкой из козьего сыра, и восхитительных крутонах со смородиновым повидлом.
Заливаясь краснотой, я упиралась ногами в пол, пытаясь затормозить
и избежать встречи с хозяином поместья, но господину Райту было плевать на мое упорство, и он буквально вкатил меня в столовою под жаркий взгляд черных глаз.
Я замерла.
Все сопротивление вспыхнуло и пеплом упало под ноги, приковывая меня к полу намертво.
Господин Хида Аксар, сидел во главе стола, прямо напротив входа и напряженно расправив плечи, прожигал меня всем своим видом. Его скулы заострились, челюсть плотно сжималась, а губы, красивые мужские губы, выглядели как нить.
Фыркнув что-то себе под нос, он опустил взгляд в тарелку перед собой, и лениво подвигал в ней ложкой.
Скорее садитесь за стол! друг хозяина дома не унимался, и прикладывая силы, усадил меня рядом к мужчиной, сам при этом торопясь к выходу.
Куда? хмуро спросил Аксар.
Я рано встаю, и уже успел позавтракать, пожал плечами тот. Это вы спите до обеда.
Довольно хихикнув, он специально вышел, и плотно закрыл за собой двустворчатую дверь, запирая нас в столовой.
Доброе утро, все так же хмуро сказал мужчина, отвлекаясь от своей ложки, и устремляя на меня взгляд.
Доброе утро, сконфуженно ответила я, дергано приглаживая не расчёсанные волосы, стараясь расправить колтун.
Мужчина рассматривал все это довольно внимательно, и под конец моих безуспешных попыток, поманил пальцами:
Я помогу.
Задержав дыхание, я немного вытянулась в его сторону, понимая, что отказывать в предложенной помощи просто невежливо. Мужские пальцы заскользили по волосам, аккуратно перебирая спутанные пряди, и ласково их погладив, Аксар убрал руки, заставляя вопросительно поднять глаза.
Расценив мой взгляд иначе, мужчина подцепил мой подбородок, и притянул к себе, страстно прижимаясь к губам. Сегодня он давал мне выбор. Отпрянуть и прервать поцелуй было в моем праве, но что-то нежное и ранимое зашевелилось в душе, требуя не сметь лишать его этого.
Так странно
Всего несколько дней перевернули мою жизнь с ног на голову, и вместо того, чтобы привычно перебирать ягоды на кухне в своем родном доме, я целую почти чужого мужчину, с которым провела ночь.
Целую ночь, спевшись с ним голыми телами. Немыслимо.
В ответ на мои мучительные проклятия самой себя за легкомыслие, мужчина ловко поднял меня со стула, пересаживая к себе на колени, и крепко обхватывая тяжелыми руками, от которых шел жар, сильнее чем от растепленной печи.
Как спалось? как ни в чем не бывало спросил он, и его губы расслабленно разъехались в улыбке, стирая следы предшествующей хмурости.
Хорошо, прошептала, не зная, как реагировать на такую перемену настроения, но мужчина все решил за меня, опуская пальцы на бедра, а затем и ниже, накрывая развилку ног через платье.
Болит?
Прислушавшись к своему телу, я пришла к выводу, что есть небольшое жжение, но не смертельное, и отрицательно помотала головой.
Отлично, он улыбнулся шире и спокойнее, не задумываясь поглаживая меня ТАМ через ткань. У нас сегодня дела в столице. Ты хорошо держишься в седле?
Относительно. В столице? не веря в услышанное спросила я, удостаиваясь согласного кивка в ответ:
Да, Его Светлость с рассветом прислал гонца, требует явиться к нему в летнюю резиденцию, где вышеупомянутый господин отдыхает от тягот служения народу.
А причем здесь я? непонимающе глядя на мужчину, сдвинула брови к переносице, чувствуя, как мышцам это не понравилось.
Я должен тебя представить, ровно ответил Аксар. Меньше всего я хочу, чтобы кто-то пропустил новость о том, что ты теперь моя, зверем, просящим ласки, мужчина толкнулся лбом мне в щеку и потерся. Моя Улва.
Я сидела ни жива, ни мертва, не веря в то, что он говорил.
Вот так вот просто? «Моя» и все?
Видимо ощутив, что что-то не так, Аксар оторвал от меня свое лицо, и, прищурив глаза, въедливо уставился, сверля взглядом. Он пытался зацепиться за что-нибудь, по чему можно было бы сделать выводы о моей реакции, но я и сама была растеряна, чтобы ответить что-то однозначное.
Аааа Так ты
Ты еще не поняла? его ладони сильно сжались на моей талии, и гневливый мужчина вновь продемонстрировал свою злую сторону. Все серьезно. Крайне. Наша свадьба состоится через полгода, и я настоятельно рекомендую тебе как следует привыкнуть к моему присутствию в своей жизни.
А открыла было рот, чтобы ответить что-то в свое оправдание, но двери столовой со свистом распахнулись, впуская чужака на порог:
Аксар! Я так соскучилась! женский голос, высокой театральной трелью, раздался под потолком, и у меня отвисла челюсть. А это еще кто?
Ядовито зеленые глаза смотрели на меня с вызовом и духом соперничества.
Глава 28. Выводы
Ну Не очень достойное сравнение.
Я была как минимум на пол головы ниже, более угловатая, не могла похвастаться выдающимися формами покатых бедер. Проигрыш по всем фронтам. С треском! Как оригинал и его бледная копия, которую лепил слепой скульптор.