Лей Гринвуд - Лорел стр 85.

Шрифт
Фон

Миссис Уорти в истерике. Идите к ней. Лорел долю секунды колебалась, затем робко переступила порог ресторана.

Тайлер так и остался стоять на крыльце. Кровь на его щеке уже засохла.

С тобой все в порядке?

спросил Хен.

Могло быть и хуже.

Могло.

Хен не мигая, смотрел на брата. Он не знал, что говорить, что делать. Он чувствовал себя опустошенным и подавленным. Тайлер был таким же одиночкой, как он сам. И все же он поспешил в Сикамор Флате на выручку брату. И получил ранение (пусть легкое, но.ранение!) из-за Хена.

С тобой бы ничего не произошло, если бы ты не приехал сюда.

Что он говорит? Он должен броситься на шею брату со словами благодарности. Но теплые, человеческие слова застряли в горле. Чувства, которые переполняли душу, так и остались невысказанными. Несколько мгновений Хен беспомощно смотрел на Тайлера. Затем резко повернулся и побрел прочь, не замечая ни домов, ни встречных людей, которые бросали заинтересованные взгляды на ресторан и на мрачную, молчаливую фигуру шерифа.

Хен обогнул здание тюрьмы и направился к оврагу.

Джордж последовал за братом.

Лорел подошла к окну как раз в тот момент, когда Хен скрылся за углом тюрьмы. Ей хотелось выбежать на улицу и броситься за ним. Его нельзя оставлять одного! Он не должен винить себя в случившемся.

Но она не могла сейчас покинуть Уорти. Они нуждались в ее поддержке. Кроме того, за Хе-ном пошел Джордж. Она вдруг почувствовала укол ревности, словно старший брат встал между ней и любимым. «Одумайся, мысленно одернула Лорел себя, Джордж всегда находился рядом с Хеном».

Глава 21

Хен с разгневанным лицом резко повернулся к брату.

А кого я должен винить?

Всех. Или никого.

Если ты приехал из Техаса только за тем, чтобы сказать мне это, то ты напрасно потратил силы и время.

О'кей. Хорошо. Объясни тогда, в чем именно твоя вина.

Не задавай глупых вопросов, Джордж. Не притворяйся таким наивным. Ты слишком стар для этого.

Но я действительно не понимаю, почему ты истязаешь себя.

И не поймешь. Ты привык все понимать по-своему и убеждать других в неправоте. Но не забывай, что мне уже не семнадцать.

Все равно ты должен объяснить мне.

Проклятье! Хен не остановился ни на шаг, пока не миновал рощу и не вышел к пустыне.

Небо вдали покрывалось тяжелыми, свинцовыми тучами. Однако до Сикамор Флате дож-

девые облака доберутся, видимо, не раньше, чем через несколько часов. Выйдя из тени деревьев, Хен почувствовал, как раскаленные лучи солнца обдали его жаркой волной.

Джордж искренне пытался снять камень с души брата. И Хен был благодарен ему за это. Но, к сожалению, истину невозможно исказить: рано или поздно тайное все равно станет явным.

Следовало сразу же, прямо в салуне отобрать у Эллисона пистолет и посадить его в тюрьму. Тогда бы трагедии не случилось.

Если ты понимаешь это, то почему же не поступил так?

Потому что хотел преподать этому дерзкому мальчишке урок. Он ведь еще не убийца. И если сдернуть с его глаз романтическую пелену и дать понять и почувствовать, что чувствует жертва, то

Но разве он бы не понял все это, если бы просто провел пару дней за решеткой?

Нет, не понял бы. Затаив злобу, он вышел бы на свободу и каждую минуту искал бы случая отомстить мне за унижение.

Ты думаешь, теперь он не станет преследовать тебя и пытаться убить?

Теперь он не будет преследовать никого.

В таком случае, тебе не о чем жалеть. Ты добился успеха.

Ценой жизни Хоуп! Если бы я не вел себя как самодовольный петух

Убили бы тебя!

Нет, Эллисон был слишком пьян и обязательно бы промахнулся.

Но он мог застрелить любого: меня, владельца салуна, кого-нибудь еще

Вот именно. Мой долг как раз и состоял в том, чтобы он не причинил зла окружающим. А все остальное неважно. Но я, как видишь, не справился со своими обязанностями. А теперь возвращайся в отель, Джордж. Я не собираюсь совершать глупости, я просто хочу побыть один.

Он повернулся лицом к пустыне душа жаждала уединения.

Что сказал доктор? осторожно спросила Лорел у Грейс Уорти.

Он и сам не знает, что сказать, ответил Уорти. Она должна была умереть уже несколько минут тому назад, но до сих пор жива.

А как чувствует себя миссис Уорти?

Не знаю, что бы мы делали без вас, Миранды и особенно без Рут. Грейс как безумная вцепилась в миссис Нортон мертвой хваткой.

Обычно спокойная и уравновешенная, Грейс Уорти совершенно обезумела от горя. Лорел смотрела на несчастную женщину, и ее сердце разрывалось на части. Она думала об Адаме. Как бы она пережила, если бы такое случилось с сыном? При одной

этой мысли Лорел охватывала дрожь. И из головы не выходил Хен. Еще никогда он не выглядел таким растерянным и отчаявшимся. Лорел хотелось найти Хена и поговорить с ним по душам. Но она не решалась оставить Гораса: Хоуп могла умереть в любую минуту. Безутешному отцу потребуется помощь и поддержка.

Но мысли снова и снова возвращались к Хену.

Думаю, вам не следовало приходить, сказал Горас шерифу. Грейс только начала приходить в себя. Увидев вас, она может снова потерять самообладание.

Я только посмотрю на Хоуп и сразу же уйду.

Доктор Эверсон запретил подходить к ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора