Господь поднял обоих супругов Своими лотосными руками и произнес исполненные нектара слова: "Вы оба являетесь Моими возвышенными преданными, поэтому Я захотел дать вам Свой даршан. Очень скоро Я явлюсь в Надии, появившись из чрева Шачи. Вместе с преданными всех приходивших ранее аватар Я буду раздавать сокровище премы и кришна-киртан. Через двадцать четыре года Я приму саннйасу и буду жить в Нилачале. Там, общаясь с преданными и будучи переполненным премой, Я буду непрестанно наслаждаться стихами твоей "Гита-говинды", ибо эта поэма очень дорога Мне. После смерти ты вернешься в эту Навадвипа-дхаму. Я твердо обещаю тебе это. А теперь вы оба должны пойти в Нилачалу, где вы достигнете любви к Богу, поклоняясь Господу Джаганнатхе".
Сказав эти слова, Гауранга исчез, и они оба упали в обморок от нахлынувшей разлуки. Когда они пришли в себя, они начали горько плакать. Так рыдая, они смиренно говорили: "Что за форму Господа мы видели! Как мы сможем жить в Его отсутствие? Почему Господь приказал нам покинуть Надию? Должно быть, мы совершили здесь какое-то оскорбление. Эта Навадвипа-дхама полностью духовна; при одной мысли о том, что нам прийдется покинуть это место, мы приходим в беспокойство. Было бы лучше, если бы мы были птицами или зверями в Навадвипе, поскольку тогда мы могли бы оставаться здесь долгое время и медитировать на дхаму. Мы можем оставить свои жизни, но мы не можем покинуть Навадвипу, ибо мы так глубоко привязаны к ней. О Господь Гауранга, пролей на нас Свою милость. Дай нам прибежище Твоих лотосных стоп, чтобы мы могли остаться здесь".
Когда они взывали так, они услышали голос: "Не печальтесь так, а лучше отправляйтесь в Нилачалу. Есть две вещи, которые успокоят ваши сердца. Некоторое время назад вы оба думали о том, чтобы отправиться в Нилачалу и остаться там на время. Господь хочет исполнить это желание. Господь Джаганнатха жаждет получить ваш даршан, поэтому идите и доставьте Ему удовольствие. После этого, оставив свои тела, вы снова прийдете в Навадвипу и останетесь здесь навсегда". Услышав это, оба супруга немедленно отправились в путь.
Когда они шли, они обернулись и еще раз взглянули на Навадвипу. Из их глаз текли слезы, и в горе они говорили жителям Навадвипы: "Пожалуйста, одарите нас своей милостью. Мы - оскорбители. Пожалуйста, очистите нас!".
Удаляясь все дальше и дальше, они постоянно оборачивались и смотрели на Навадвипу, которая сияла как восьмилепестковый лотос. Когда Навадвипа скрылась из виду, они вышли за пределы Гаура-бхуми, рыдая всю дорогу. Несколько дней спустя, они прибыли в Нилачалу и снова обрели радость, получив даршан Господа Джаганнатхи.
О Джива, это то место, где жил Джаядева. Здесь осталось лишь небольшое возвышение из земли. Эту историю рассказывают старожилы".
Увидев это место, Джива начал плакать и кататься по земле в экстатической любви. "Как удачливы Джаядева и Падмавати! Пусть прославится "Гита-говинда" и их привязанность к Кришне! Будь милостив ко мне и дай мне хотя бы одну каплю из океана премы, которым наслаждался Джаядева!"
Сказав это, Джива упал на землю и стал кататься в пыли у стоп Нитьянанды. В эту ночь они остановились в доме Ванинатхи, который вместе со своей семьей ухаживал за Нитьянандой Прабху.
Стремясь обрести тень лотосных стоп Нитая и Джахнавы, этот низкий и бесполезный Бхактивинода поет славу Надии.
Глава Двенадцатая
Описание Ритудвипы и Радха-кунды
Слава Чайтаньячандре и Прабху Нитьянанде! Слава Адвайте и Гададхаре! Слава всем преданным, возглавляемым Шривасой! Слава дому Джаганнатхи Мишры! Слава Навадвипе, высшей обители!
Когда ночь подошла к концу, все преданные поднялись и воскликнули: "Нитай! Гаура!" Затем, оставив позади Чампахатту, они в блаженстве отправились дальше.
С этого момента Ванинатха сопровождал Нитьянанду, говоря: "Когда же наступит тот день, когда мне выпадет честь сопровождать Нитьянанду на парикраме к дому Гауранги в Майяпуре?"
Они пришли в Ратупуру и увидели, как красив был этот городок. Шри Нитьянанда сказал: "Сейчас мы идем на Ритудвипу. Это место в высшей степени
привлекательное. Там деревья в почтении склоняют свои кроны, дует нежный ветерок, и повсюду распускаются цветы. Жужжание пчел и аромат цветов опьяняют умы путников".
Сказав это, Нитьянанда словно сошел с ума и закричал: "Быстро принесите Мой рожок! Телята ушли очень далеко, а Кришна крепко спит и не собирается никуда идти. Он совсем как маленький ребенок. Где Субала и Дама? Не могу же Я совершенно один пасти коров!" Громко крича "Канай! Канай!", Нитьянанда прыгнул на несколько метров.
Увидев, в каком состоянии находился Нитьянанда, преданные немедленно взмолились у Его стоп: "О Прабху Нитьянанда, Твоего брата Гаурачандры больше нет здесь. Он принял саннйасу и ушел в Нилачалу, покинув нас, несчастных нищих".
Когда Нитьянанда услышал эти слова, Он стал удрученным и упал на землю, рыдая: "Ты поверг нас в такую печаль, о Канай, Мой брат! Ты принял саннйасу и покинул нас, чтобы отправиться в Нилачалу. Я не хочу больше жить. Я брошусь в Ямуну!" Сказав это, Шри Нитьянанда потерял сознание.