Алим Тыналин - Индеец: воин земли. Том 1 стр 38.

Шрифт
Фон

Рядом на полу валяются мечи. И кинжал. Окровавленный.

Комната сама хорошо освещена. Из раскрытого окна врывается ветер. И приносит с собой клубы черного дыма.

Это катан бледнолицего иналонко, объяснил я. Катан это общинный дом у арауканов. Может вмещать полсотни человек. Но временный. Он хотел построить из камня.

Кауполикан удивился.

Из камня? Зачем? Чтобы прятаться от врагов? Лучше же выйти навстречу. И напасть самому.

Я махнул ладонью перед носом. Разогнал дым. Выглянул в окно. Мои воины внизу таскали воду в дунга. Нечто вроде ведер. Из твердых пород дерева.

Отправь людей тушить пожары, посоветовал я. Насчет духов не стал говорить. Плохо, если укрепление сгорит.

Кауполикан кивнул.

Я уже распорядился, он указал на карту. А теперь скажи мне. Что это? Это рисунок нашей земли? Здесь обозначены укрепления бледнолицых?

Я вплотную подошел к столу. Посмотрел на карту. Рисунок довольно подробный.

Выполнена чернилами на пергаменте. На бумаге делать не имеет смысла. Быстро испортится.

Так, испанцы наверняка использовали карты инков. Изображен Панамский перешеек, Амазонка, Анды и озера на западе. Очертания правильные.

В океане по нынешней традиции нарисованы ныряющий кит и плывущий корабль. В правом нижнем углу примечания. А вот и поселения испанцев.

Да, вот они, я ткнул в карту. Смотри, это Пенко, Консепсьон и Миларупа. Главные их силы наверняка в Консепсьоне. Это столица всего края. А вот и Тукапель. Видишь? Мы находимся вот здесь.

Кауполикан напряженно всматривался в карту.

Что такое столица?

Ох ты, как все запущено.

Это самое главное поселение. Там находятся токи и совет ульменов. Если мы возьмем его, врагам придется очень

плохо.

Кауполикан кивнул.

Все верно. Надо собрать воинов. И напасть на столицу. Только нужно больше воинов. И больше огненных стрел. Ты сможешь сделать их? Здесь, в Тукапели?

Я насторожился. А почему именно здесь?

Могу. Только не здесь, а в пещерах. К востоку отсюда.

Командир покачал головой.

Нет, ты должен быть здесь. Я хочу поставить тебя главным. В Тукапели. Ты знаешь бледнолицых. И как они живут. Духи подсказывают тебе верный путь. Ты очень умный. Люди слушаются тебя. А мы скоро отправимся назад. Собирать воинов. Но ты останешься здесь. Будешь готовить огненные стрелы. И восстанавливать Тукапель. Только уже для нас. Для мапуче.

Сначала я онемел. От удивления. Хотел возражать.

Но потом задумался. Если где и строить цивилизацию, то именно здесь. В поселении испанцев. Хоть и частично разрушенном.

Хорошо. Я согласен. Но у меня есть условия.

В комнату вошли другие лонко. Сильные вожди племен. С ранами на теле. Измазанные в крови и грязи.

Копья оставили снаружи. У многих трофейные испанские мечи. И каменные топоры за поясом.

Какие условия? Кауполикан нахмурился.

Я указал наружу.

Первое. Мне нужно тысячу воинов. В полное подчинение. Чтобы сделать все, что я задумал. Второе. Я хочу сам выбирать. Кого взять. Кого убрать. И третье. Я хочу сам распоряжаться судьбой пленных. Кого казнить. А кого помиловать. Ну, и конечно, мне нужна часть трофеев.

Кауполикан кивнул. Лицо разгладилось.

Какие пустяки. Конечно. Как скажешь. Насчет пленных, правда, жаль. Я хотел принести их в жертву. Духу войны Эпунамуну. За то, что даровал нам победу.

Я успокаивающе поднял руку.

Ничего страшного. Я сам разберусь с Эпунамуном.

Командиры суеверно зашептались. При виде такой уверенности. Пельин Милья пристально смотрел на меня.

Кауполикан не стал возражать.

Тогда так и сделаем. Ты можешь сам выбрать воинов. И отобрать трофеи. А мы уходим. Через два дня.

Ну и славно. Я сказал, что у меня дела. И направился к выходу. Кауполикан остался обсуждать с командирами. Как все прошло. И что делать дальше.

Эй, мачи Гуири, крикнул вслед Пельин Милья. А ты не хочешь взять мачи Мара Альтиплано? Он может помочь тебе.

Ага, и еще всадить кинжал в спину? Нет уже, благодарю. Как-нибудь сам обойдусь.

Я уверен, что у мачи Мара Альтиплано есть много дел, ответил я. В землях нашего клана. Поэтому не хочу его задерживать.

У меня тоже много дел. В первую очередь, посмотреть, что там пленные. И раненые. Оказать им первую помощь. И осмотреть поселение. В котором я теперь хозяин.

Кальфукур и другие воины ждали меня у входа в здание. Осматривали стены и двери. И окна. Делились впечатлениями.

Неудобное сооружение. Совсем не годится, Охэнзи покачал головой. Надо сжечь. Зачем тушили?

Я выскочил из здания. Воины посмотрели на меня.

Я хотел сказать, что с огнем шутки плохи. А потом подумал. Почему нет.

Если я хочу выстоять против испанцев, надо тут все усилить. И уже не деревом. А камнем.

Ну как? спросил я. Привезли раненых? И где Лаутаро? Здесь? Ведите меня к нему.

Никто из воинов не знал. Тогда я отправил их к отрядам. Пусть тащат трофеи. И раненых. Сюда, на площадь. И еще собирают раненых.

Раздал поручения. А сам отправился искать Уокхэна. Или Икера. Вот кто знает все. Что происходит вокруг.

И еще мне надо убедиться, что повозки в целости и сохранности.

Правда, ракет уже не осталось. Деревянные пушки тоже уцелели только пара штук. Жалкое зрелище.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Контра
6.9К 152