Алим Тыналин - Индеец: воин земли. Том 1 стр 12.

Шрифт
Фон

Но сначала надо заняться сахарным тростником. Чтобы заняться вплотную той идеей, на которую я напал. Если бы только получилось ее реализовать.

И еще надо предать земле Калькина. И сделать сотни других мелких дел.

Где нам остановиться? спросил я у ближайшего воина.

Но тот недоуменно покачал головой. Не знает.

Ну что же. Я огляделся по сторонам. Мои собственные воины вопросительно смотрели на меня. Ждали дальнейших распоряжений.

Я пораскинул мозгами. Честно говоря, после расправы над Эрсильей мысли разбегались в стороны. Пришлось сосредоточиться.

Так, что мы имеем. У арауканов родоплеменное устройство. Здесь все зависит от рода. Или клана.

Как там называется наш? Лемолемо. Не самый маленький. Наоборот. Один из крупнейших.

Эй, где тут лемолемо? спросил я у другого воина.

Он указал на юг. И пошел дальше. Огромное спасибо за любезность. Я кликнул своих людей. Мы пошли в указанном направлении.

Лагерь оказался большой. Поскольку военный, в основном, тут одни мужчины. Через полчаса ходу мы вышли к своему реуэ.

Воины радостно приветствовали родичей. Удобные места возле речки уже заняты. Пришлось соорудить походные руки дальше. Вглубь берега.

Пока воины занимались этим, я пошел к лонко. Вождю нашего реуэ. Его звали Пельин Милья. То есть, могучий дуб. С золотыми ветвями.

С собой взял Кальфукура и Икера. В качестве телохранителей. Мало ли что. А то этот лагерь опасный.

Вместе с другими воинами Пельин сидел у костра. Рядом с хижиной. Они пожарили мясо. И сейчас ели. В воздухе витал аромат шашлыка.

Ого, ты мачи. И еще ты иналонко, сказал Пельин. Как такое возможно? Я уже слышал про Калькина. Говорят, он храбро пал?

Пельин когда-то был сильным и могучим. Весь огромный. Ноги и руки толстые.

Но возраст уже не тот. Ему лет сорок. А может, меньше. Но выглядит на все шестьдесят. В эту эпоху трудно жить до преклонной старости.

Лицо красное и морщинистое. Волосы седые. Но все равно упрямо торчат во все стороны. Да, силенок у него еще хватает. Чтобы лежать в руках палицу.

Меня зовут Гуири Милья. Да, Калькин сражался, как Я хотел сказать «тигр». Но в Чили не водятся тигры. Поэтому я слегка поклонился. Как бешеная пума. Захватчики подло убили его из гром-палки. Перед смертью он вручил мне знак иналонко. И поручил управлять нашим реуэ.

Пельин кивнул. Благосклонно. Вроде бы. Потом указал на место рядом с собой.

Садись, мачи Гуири. Отведай мяса.

Воины потеснились. Я сел рядом с лонко. Вблизи он казался еще больше. И выглядел добрым дедушкой. Вроде деда Мороза. Сейчас будет дарить подарки.

Расскажи, как ты привел воинов сюда, сказал он.

Я попробовал мясо. Жестковато, на мой вкус. И мало соли.

Но желудок просил пищи. И я быстро откусил кусок. Проглотил. Затем поведал, как мы пришли сюда из-под Тукапели.

Значит, эти бледнолицые еще у тебя? спросил Пельин. Когда я закончил. И пикунче тоже? А ты молодец, что привел их к Лаутаро.

Я доел мясо. Хотел поблагодарить. Но тут кто-то встал напротив меня. За спинами воинов.

Я увидел другого шамана. Гораздо старше меня. Ровесника Пельина.

Седые волосы заплетены в косички. На шее ожерелье из костей людей и животных. И драгоценных камней.

Пончо похоже на разноцветный плащ. И очень длинное. До пят. За поясом две острые

раковины. Когда я увидел их, чуть не вывалил съеденное мясо обратно.

В руке посох. В навершии алмаз.

А теперь отдай знак иналонко. Тому, кому должен, скрипуче сказал старый мачи. И указал посохом на Пельина. И пойдем читать сны.

Заманчиво, конечно. Но я предпочитаю читать другое. Я покачал головой.

Я получил задание от Лаутаро. Мне надо помочь создать ему оружие богов. Так что не могу. Кроме того, я уже видел сон. Духи приказали мне управлять реуэ. И помочь одержать победу над врагами.

Шаман пронзительно смотрел на меня. Воины тоже изумленно вытаращили глаза. Видимо, не привыкли, чтобы мачи перечили.

Ты не понял, мальчик, добродушно сказал Пельин. Мачи не могут быть иналонко. Они советники. Поэтому я лучше разберусь, что к чему. Отдай мне знак.

Говорил вроде вежливо. И все также благожелательно. Но глаза превратились в узкие щелочки. За которыми сверкали льдинки. А огромная ручища схватила меня за плечо.

Я уже представил, как мне тоже перережут глотку. И вырвут сердце. Но тут кто-то схватил сзади Пельина за локоть. И оторвал руку от меня. Это был Кальфукур.

Нашему мачи пора на ритуал, сказал здоровяк, глядя на Пельина. Мы пойдем, лонко.

Рядом стоял Икер. Выразительно держал пику наготове.

Я встал. Пельин не мешал мне. Также, как и шаман. Правда, другие воины ждали команды лонко. Чтобы наброситься на нас.

Но команды не последовало. Пельин старый волк. Понимал, что устраивать побоище в лагере нельзя. На глазах у всех. За это Лаутаро не погладит по головке.

Мы еще поговорим с тобой, мачи, сказал Пельин. Иди пока что. Иди.

И мы пошли. Я радовался, что взял с собой бойцов. Пообещал себе без них ни шагу.

Мы вернулись в свой лагерь. Поужинали. Воины завалились спать. А я остался смотреть, как Калькина готовят к погребению. Мне надо быстро похоронить его. А затем ехать на восток. За ингредиентами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Контра
6.9К 152