Корсарова Варвара - Пленить Морского дьявола стр 4.

Шрифт
Фон

Сента отпросилась у профессора и отправилась исследовать Мерстад. Она опасалась, что Бальтазар заметит ее беспокойство, и надеялась, что прогулка поможет ей привести мысли в порядок.

Повод волноваться был нешуточный.

Капитан ван дер Ост станет ее первым высшим призраком. Иные экстерминаторы за всю жизнь с подобными не сталкиваются, а ей вот повезло.

Но радоваться везению больше не получалось. Высшие призраки обладают невиданной силой. Одно их появление парализует человека ужасом. Противостоять капитану с ее опытом все равно что охотнику на кроликов выйти против саблезубого тигра. А вдруг она позабудет, чему ее научили? Спасует, подведет профессора?

Но Бальтазар верит в нее. Она лучшая студентка на потоке! Профессор хочет, чтобы она раздвинула рамки академической программы, вошла в число тех исследователей паранормального, кто готов к любым неожиданностям. И разве можно сомневаться в профессоре?

Кипя от нервного возбуждения, Сента бродила по извилистым улочкам, дышала ароматами портового города, в котором смешались запахи специй и гнилой чешуи, водорослей и ракушечника. Заглядывала в лавки и надолго застряла в магазинчике картографа.

Познакомилась с отставным моряком Бумброком. Устроившись на бочке под акацией, он продавал сети и плетеные корзины, а пока не было покупателей, вязал ради развлечения морские узлы и предложил научить Сенту этой премудрости.

Девушка сражалась с просмоленным канатом, слушала байки

что Сента мигом окоченела.

Он приближается! профессор широко расставил ноги и вздел руки, готовясь плести чары. С его правой ладони свисала цепочка, на конце болтался кристалл в затейливой серебряной оправе артефакт Вис Люминарис.

Мысли Сенты прыгали и метались от ужаса к восхищению.

«Какой Бальтазар храбрый! Настоящий герой. Нет, настоящий ученый. Но что сейчас будет? Какая жуть нам явится? Ой, мамочки!»

Она заняла место чуть в стороне. Ее задача подхватить и продолжить заклинание, отвлечь призрака, если он атакует Бальтазара и застанет его врасплох. Что вряд ли произойдет профессор все хорошо рассчитал.

Тем не менее Сента бесшумно повторяла нужные заклинания. Только не оплошать! Только ничего не перепутать! От ее знаний зависит жизнь Бальтазара. И Уве, и Гуго И ее собственная.

История появления призрака ван дер Оста на суше не упоминала жертвы, но команда профессора имела шанс заполнить этот пробел и попасть на страницы учебников параграфом в черной рамке.

Стена тумана приближалась. Он двигался неотвратимо, перекатывался и полз, как живое существо, и гнал перед собой волну смертельного ужаса.

Боже милосердный, прошептал Уве. Гуго лишь клацал зубами от холода и страха.

От напряжения у Сенты свело живот. Сердце колотилось так громко, что вибрировали колени. Но в то же время крепла ее уверенность, а в душе зародился охотничий азарт.

Из тумана выступила высокая фигура, и Сента впервые в жизни едва не лишилась чувств.

5

Сента уже повидала немало привидений безголовых, бесформенных, неприятных и откровенно жутких.

Она предполагала увидеть уродливое существо, быть может, скелет в истлевшем камзоле.

Но к ней приближался величественный мореплаватель. Нос с горбинкой, жесткий рот упрямца и выпирающий подбородок, обрамленный аккуратной черной бородой, заявляли о твердом характере.

Старомодный мундир с золотыми пуговицами сидел на нем ладно, брюки облегали длинные ноги, кожа сапог поблескивала в свете фонарей. Треугольную капитанскую шляпу он носил надвинутой на лоб.

Сильный, высокомерный Фредерик ван дер Ост выглядел почти живым.

Если бы не мрачное выражение на его суровом лице. Если бы не голубоватое свечение, окутывающее его статную фигуру. Если бы не потусторонний блеск его глаз. И не ощущение ужаса и безудержной силы, которые он источал.

Призрак. Проклятый мертвец.

Стена тумана ползла за капитаном, в ней двигались прозрачные фигуры его моряков. Насчет них сомнений не оставалось привидения. Сквозь бледную плоть и ткань рубашек просвечивали ребра, в лицах угадывались кости черепа. Скелет с боцманской дудкой на шее сохранил в послесмертии роскошные седые усы.

Вели они себя как и обычные моряки, которые рады сойти на берег после долгого перехода. Толкались, хлопали друг друга по плечам, делали неприличные жесты и хохотали.

Но не издавали при этом ни звука, отчего походили на похоронную процессию безумцев.

Капитан надвигался неумолимо, и, казалось, не замечал четырех людей на его пути.

Профессор Бальтазар вышел вперед.

Фредерик ван дер Ост! выкрикнул он звучным голосом.

Затем набрал воздуха в грудь и отчетливо произнес первое заклинание, которое заставляет призрака застыть на месте.

Стагнате, фазма! [лат. Застынь, призрак!]

Капитан остановился. Остановились и его моряки.

Ван дер Ост медленно повернул голову налево, направо. Обежал площадь невидящим взглядом. Свел брови, словно решал: послышалось ему или нет?

Стагнате, фазма! с еще большим напором выкрикнул профессор.

Капитан наклонил голову к плечу и растянул губы в жуткой усмешке.

Где-то сухопутная крыса пищит, или мне послышалось? произнес он низким голосом, вызывающим дрожь. Голос шел словно из ниоткуда и со всех сторон, и оставлял вибрирующее послезвучие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке