Шотландский, сообразил, наконец инспектор. Полчашки. И обязательно с содовой. Не упиться бы на работе в самый разгар операции. Голова инспектору нужна была свежая. Да, и вот еще что. Терпеть не могу, сидеть так близко к оркестру! Тот столик свободен? Инспектор показал на пустой столик, стоявший чуть поодаль, в глубине зала.
Официант вновь огорчился.
Извините, сэр, но он абонирован ближайшими родственниками усопшей. И, хитро подмигнув, пройдоха скрылся на кухне.
Время шло, и инспектор чувствовал себя все более неуютно. Вокруг веселье било через край, а Мэрфи волновало, одно: где Коломбо? Стрелки часов неуклонно приближались к семи Коломбо не появлялся. Что толку хватать публику и подставных лиц, уныло думал инспектор. Хотя где-то в глубине сознания постоянно присутствовала мысль, что даже если Коломбо придет, то кончится все это, как всегда Коломбо в шестой раз выйдет на свободу. «Ладно, утешал себя инспектор, пусть хотя бы посидит в камере».
Примчался официант с подносом, поставил перед Мэрфи чашечку «кофэ». И тут наконец дверь в глубине зала открылась, и в заведении появились «ближайшие родственники усопшей» Коломбо Белые Гетры в сопровождении четырех громил устрашающего вида. Окинув хозяйским взглядом картину «отпевания», Коломбо двинулся к своему столику, по пути толкнув одного из особо скорбевших посетителей пожилого господина растрепанного вида с чашечкой «кофэ», в руке. Похоже, что он тут с начала церемонии, а потому все у него держалось нетвердо язык, когда он пытался попросить «еще чашечку кофэ», очки, съехавшие набок, галстук, переместившийся на спину, и чашка «кофэ» в дрожащей руке. На эту-то чашку и наткнулся Коломбо. Посудина не замедлила перевернуться и выплеснуть свое содержимое на белоснежные гетры Коломбо.
Участь скорбящего джентльмена была решена в то же мгновение, ибо, даже получив, пулю в лоб, Коломбо не был бы так разгневан, как разгневался он, увидев расплывающееся бурое пятно на ноге, обутой в белоснежные гетры. Последовало едва заметное движение головы и вот уже двое громил подхватили под руки несчастного родственника усопшей, не перестававшего требовать «еще чашечку кофэ!»
Эй, орал он, пока люди Коломбо волокли его к выходу, мне еще чашечку кофэ! Я хочу еще кофэ!
Но вынос тела состоялся, и тело было предано земле.
Присев за столик и закинув ногу на ногу, Коломбо вытащил белоснежный носовой платок из нагрудного кармана одного из своих сопровождающих и осторожно промокнул испорченную гетру.
Инспектор, с интересом наблюдавший всю сцену, неловко взял крохотную чашечку с «кофэ», сделал глоток и зашелся в неудержимом кашле. Ему показалось, что он хватил кипятку. «Ну и пойло! подумал Мэрфи. И где только берут такое?»
«Где берут, где берут! Не все сразу, инспектор! И заведение тебе открой, и поставщика назови Через горы переправляют, по морю везут, да и тут, неподалеку, за углом, делают. А вот из чего это уже другой вопрос. Секрет фирмы; что называется».
Отдышавшись, Мэрфи знаком подозвал официанта.
Дайте мне сразу счет на всякий случай, попросил инспектор.
Официант искренне удивился, Подняв брови.
А что может случиться на похоронах?
Могут раньше времени начаться поминки, пробурчал инспектор, вновь поднося к носу чашку с адским напитком. Потом еще раз взглянул на Коломбо и перевел взгляд на часы.
Четыре Три Два Один
Затрещали двери, и в часовню ворвались полицейские. После минутного затишья, когда изумленная публика во все глаза смотрела на непрошенных гостей нелюбимых внуков усопшей бабушки в заведении синьора Модзарелло началась паника:
Инспектор Мэрфи в распахнутом пальто выскочил на сцену, где минуту назад отбивали такт стройные женские ножки, и попытался было успокоить публику.
Прошу без паники. Именем закона, все арестованы! Я инспектор Мэрфи из федеральной полиции.
Речь его прозвучала на редкость успокаивающе.
Какой ужас! закричал кто-то, и в зале началось нечто невообразимое. Летели стулья, опрокидывались столики, почтенные леди и джентльмены норовили, выбраться в окно или пробиться в дверь сквозь заслон полицейских. Возмущенные крики, женский крик и слезы.
Полицейские сгоняли разбегающихся танцовщиц в ответ неслось, возмущенное:
Оставьте меня!
Не прикасайтесь ко мне!
Отстаньте от меня!
Растрепанный джентльмен, выброшенный людьми Коломбо на улицу, вновь оказался в гуще событий.
Налейте мне еще чашечку кофэ! Я хочу кофэ! кричал он, когда его опять выпихивали на улицу, на этот раз люди инспектора Мэрфи.
Прошло не более получаса с момента начала операции, а все полицейские машины были набиты арестованными участниками похорон. Всем родственникам усопшей бабушки предстояло провести скорбную ночь в полицейском участке.
Коломбо Полосатые Гетры
Итак, Коломбо, отпевание кончилось. Собирайся!
Куда? невозмутимо поинтересовался тот.
В один небольшой, но уютный особнячок, предназначенный специально для отставных бутлегеров.
Инспектор, похоже, очень хотел выдать желаемое за действительное, ибо отставным в этом сверхприбыльном деле Коломбо если и станет, то лишь покинув сей грешный мир. Увы, оба противника это понимали, и потому Коломбо не мог отказать себе в удовольствии позлить инспектора.