Так именно на этот счет хотел со мной поговорить? спросил Сандлер, бросая тлеющий окурок в урну.
Нет, качнул головой Франц. Это спонтанно получилось. Я хотел с тобой о Путилове поговорить. Посоветоваться Стоит ли продолжать с ним заниматься? Слишком уж неадекватный шкет. Не проще ли его списать?
Ни в коем разе! возмущенно ответил Сандлер. На мой взгляд, он самый перспективный кадет из всей роты! Надо только дурь с него выбить Я вот подумываю, а не назначить ли его своим заместителем?
Путилова? Замкомвзвода? Да ты в своем уме?
Путилова, подтвердил Сандлер. Подумай сам, Роберт, кого мы должны вырастить из этих сопляков? Настоящих солдат! Бойцов! А на данный момент бойцом в роте является лишь курсант Путилов. Остальных так запугали
в интернатах, что они едва не обделываются, стоит лишь замахнуться А Путилов
Да, согласен, Путилов боец. Но он воюет с нами Где только он всего этого нахватался?
Нужно направить его боевой пыл в нужное русло, произнес Сандлер.
Хм усмехнулся Франт. Это, как говорил Ленин, архисложная задача
Вот ты уже и Ленина вспомнил! рассмеялся Сандлер.
А, черт, это все издержки школьного воспитания, выругался Франц. Так и лезет из меня иногда Вообще, задача, поставленная руководством очень сложная! Попробуй вырасти из этого сброда малолетних унтерменшей настоящих цепных псов. Преданных Рейху настолько, насколько это вообще возможно.
А никто и не говорил, что будет легко, Роберт. Но идея отличная! Поддерживать порядок в среде неполноценных силами самих неполноценных Пусть убивают друг друга останется больше жизненного пространства для нас!
Так убивать можно и в лагерях, не растрачивая наше драгоценно время на воспитание ублюдков.
А вот здесь я с тобой опять не согласен, сказал Михаэль. Подумай: война закончилась, мы победили. Что дальше?
Будем наслаждаться благами победителей, ответил Роберт. Поместье там, работники Сам же говорил.
Да, говорил. А как ты думаешь, устроит ли побежденных такое положение вещей?
А что мы их спрашивать будем? пожал плечами Франц. К ногтю сволочей, и точка!
Ты знаешь, сколько на данный момент народу в лесах? Сколько еще уйдет? И выкурить их из тайги не так-то просто! Так вот пусть эти, взращенные нами Псы, их и выкуривают!
Слушай, а ты головастый!
Родители постарались, вновь усмехнулся Сандлер. Мой батя ведущим инженером был, а мать в военной академии немецкий язык преподавала
Ученые люди, твои родители
Еще какие! Со мной с детства занимались. Я университет экстерном закончил
А чего же рядовым на фронт ушел? удивился Франц. Мог бы и офицерские курсы закончить.
Была блаж После хотел, как пороху поюхаю Да не удалось комиссовали, вот сюда после и устроился.
Повезло мне с тобой, Михаэль! Ладно, иди, проводи занятия. А вечером прошу ко мне есть у меня отличный армянский коньяк
Глава 4
09.06.1962Рейхскомиссариат «Украина».
«Псарня» первый детский
военизированный интернат
для неполноценных.
Der Zug! Stillgestanden! (Взвод! Смирно!)
Мальчишки подпрыгнули со своих мест и замерли в немом ожидании. Сандлер пробежался взглядом по рядам курантов и удовлетворенно кивнул.
Ruehrt Euch! (Вольно!). Садитесь, произнес он уже по-русски. Я смотрю, первое занятие не прошло для вас даром. Это Sehr gut! Очень хорошо. Привыкайте. Со следующего месяца с вами начнут усиленно заниматься немецким языком великим языком великой нации. А пока учите хотя бы команды, что я давал вам под запись на прошлом занятии. Курсант Путилофф
Я! Вовка поднялся, сжав зубы до хруста, чтобы не застонать.
Курсант Путилофф, на утреннем построении ты неудачно пошутил насчет zug За что понес справедливое наказание. Посмотрим, как ты запомнил, что я вам талдычил на первом уроке. Скажи-ка мне, как по-немецки будет называться отделение, взвод, рота, батальон и полк.
Аbteilung, zug, kompanie, battalion, regiment, не задумываясь, ответил мальчишка. Уж на что, а на память он не жаловался.
Допустим, произнес Сандлер. Теперь команды: направо, налево, кругом.
Rechts-um, links-um, kehrt-um.
Хорошо, продолжаем: подъем
Wecken!
Отбой! Внимание! Равняйся! Команды пошли одна за другой.
Schlusssignal! Achtung! Augen-rechts!
Как обращаться к старшему по званию?
Gestatten Herr (разрешите) мастер-наставник!
Курсант Путилофф! Weber zu mir! (ко мне!)
Zu Befehl! (Слушаюсь!) Мальчишка понял, что от него хочет наставник, и вышел к доске.
Hinlegen! (Лечь!) приказал Сандлер.
Прикусив губу, Вовка лег на пол. Раны, нанесенные плетью, пульсировали.
Aufstehen! (Встать!) Stillgestanden! (Смирно!) С удовольствием посмотрев, как строптивый унтерменш вытянулся «во фрунт», Сандлер скомандовал:
Ruehrt Euch! (Вольно!) Похвально, Путилофф! Неужели запомнил с одного раза?
Запомнил, угрюмо произнес Вовка, незаметно слизывая кровь с прокушенной губы.
Не понял?
Яволь, герр мастер-наставник! выкрикнул мальчишка.
Гут. Иди на место. Запоминайте команды, зубрите наизусть повторять не буду! Кто не поймет с приказа с первой попытки, будет наказан! Всем понятно?
Яволь, герр мастер-наставник! хором отозвались воспитанники.