Инди Видум - "Фантастика 2024-60". Компиляция. Книги 1-22 стр 124.

Шрифт
Фон

Все готово! отрапортовал Карл. Вольфрам, подай мне склянку с кровью лесника, попросил он.

Щедро оросив указатель кровью, Виллигут достал из шкатулки жестяную баночку. Свинтив с нее мятую крышку, он присыпал кровь серым порошком, а затем принялся что-то нашептывать.

Хильшер прислушался к бормотанию колдуна:

Карл, ты что, забыл формулу?

Виллигут отрицательно мотнул головой и поднял вверх указательный палец: не мешай! Старик замолчал, ожидая окончания обряда. Стрелка компаса, стоявшая неподвижно, неожиданно шевельнулась. Медленно, словно преодолевая чудовищное сопротивление, она повернулась на несколько градусов и вновь застыла. Виллигут пошипел еще несколько секунд и замолк. Затем проследил взглядом за указателем и довольно произнес:

Давно хотел опробовать одно заклинание. В средние века его использовала инквизиция и охотники за головами для поиска колдунов, используя их кровь или частицы плоти. Заклинание работает компас однозначно указывает на егеря.

А при чем здесь колдуны? не понял Зиверс.

Да ни при чем! Найти можно любого человека, как бы далеко он не был

Карл! недовольно одернул собрата старик, не время сейчас для опытов! Формулу поиска помнишь?

Еще бы, усмехнулся колдун, я её столько раз безрезультатно произносил, что выучил почище любого попугая.

Начинай! Хильшеру не терпелось отправиться на поиски. Солнце поднимается! Если ничего не выйдет, нам к вечеру нужно вернуться назад!

Виллигут вновь щедро оросил острый наконечник компаса кровью лесника. Откашлялся и вновь начал что-то шептать. Стрелка компаса качнулась и начала вращаться. С каждым пройденным кругом она увеличивала скорость вращения и вскоре превратилась в сплошной круг. Воздух, разрезаемый металлом стрелы, возмущенно гудел. Едва только Виллигут произнес последнее слово заклинания, стрела замерла как вкопанная, указывая на северо-запад.

Есть! в один голос закричали Хильшер и Зиверс.

Наконец-то! выдохнул старик. Берите снаряжение и в путь.

Через десять минут маленький поисковый отряд углубился в дальневосточную тайгу. Первым шел навьюченный тяжелым рюкзаком Виллигут. За ним, налегке, опираясь на суковатую палку, ковылял старик-профессор. Замыкал колонну вооруженный карабином Вольфрам Зиверс. Через полчаса продрогшие и вымокшие от росы путешественники наткнулись на узенькую тропку, протоптанную в густых зарослях папоротника. Тропинка бежала в нужном направлении.

А здесь частенько кто-то ходит, сказал Виллигут, без долгих раздумий сворачивая на тропу. Под его высокими ботинками с рифленым протектором жалобно хрустели сочные стебли разлапистого папоротника.

Лесник, тяжело дыша, просипел старик, больше некому.

Таежная дорога для столетнего старика была тяжелым испытанием. Но Хильшер не думал сдаваться. Не обращая внимания на отдышку и подозрительный свист в груди, он упрямо продвигался к намеченной цели.

По тропинке лучше не идти! предостерег соратников Зиверс. Мало ли каких он сюда сюрпризов натыкал

Точно, согласился

Карл, пойдем параллельным курсом.

Только под ноги посматривайте, присовокупил Вольфрам, настороженно зыркая по сторонам.

Еще через час похода путешественники неожиданно выскочили на небольшую полянку, скрывающуюся под сенью исполинского дуба, расщепленного вдоль ствола давним ударом молнии. Виллигут остановился и предупреждающе поднял вверх руку. Хильшер и Зиверс замерли на месте, во все глаза, рассматривая перепаханную взрывами землю.

Мины! Не шевелитесь! Виллигут изогнулся и скинул с плеча лямку рюкзака. Затем, придерживая вторую лямку рукой, расстегнул клапан наружного кармана и достал из него маленькую коробочку и осторожно поставил рюкзак возле себя. Вытряхнув на ладонь из коробочки несколько мелких сушеных грибочков, Карл одним движением руки отправил их в рот. Тщательно прожевав, Виллигут проглотил горькую кашицу и принялся методически обламывать веточки с произрастающего рядом дерева. Наломав их целую охапку, Карл смело ступил на распаханную взрывами полянку. Двигался колдун медленно, по спирали, от краев поляны к её центру. Время от времени он останавливался и втыкал в землю очередной прутик.

Это он что, мины метит? не выдержал Зиверс. А как он их находит?

Тихо! одернул его старый немец. Не мешай! Закончит сам все расскажет!

Путешественники терпеливо ожидали, пока Виллигут закончит свое опасное занятие.

Как думаешь, спросил Зиверс старика, для чего здесь это минное поле?

Тут и думать нечего, с ходу ответил старик, мы на месте! Перед нами врата, которые время от времени открываются. И через них кто-то регулярно проникает сюда

Значит, наш друг егерь прошел сквозь врата не случайно?

В точку, мой мальчик, просиял Хильшер, он дезертир! А это минное поле страховка от новых проникновений. Видимо, ему не очень нравятся его бывшие

Карл, остановившийся в центре поляны, привлекая внимание соратников, крикнул:

Всё! Все мины отмечены! Ходите аккуратно и как можно дальше от прутиков!

Как тебе это удалось? Ты же не сапер, полюбопытствовал Вольфрам.

Галлюциногенные грибочки, не стал скрывать Виллигут.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги