Никки Френч - В поисках Чарли

Шрифт
Фон

Никки Френч В поисках Чарли

Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк. по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.

Все персонажи и события, описываемые в романах, вымышленные. Любое совпадение с реальными событиями и людьми случайность.

В поисках Чарли

Чтобы согреться, я переминалась с ноги на ногу, радуясь, что очень скоро мы будем далеко от этих тоскливых мест. Капот моей машины был открыт, под ним возился Рик Блайт. Наконец он отложил гаечный ключ и выпрямился. Его небритое лицо раскраснелось от холода. Щурясь от ветра, он пытался согреть окоченевшие пальцы дыханием. Поймав мой взгляд, через силу улыбнулся.

Рик, сказала я, спасибо тебе большое, но не стоит тратить на это время. Я думаю, дело в двигателе. Как только вернемся из отпуска, отгоню машину в ремонт.

Из дома вышла жена Рика, Карен, с тремя кружками горячего кофе на подносе. Ее сухопарая фигура выглядела нескладной, но было в ее хрупкости какое-то очарование, и я не раз думала, что эти двое не случайно нашли друг друга. Карен, похоже, не очень следила за своей внешностью. В ее темно-каштановых волосах сквозила седина, лицо избороздили ранние морщины следы тревог и забот.

Ну что, нашел поломку? спросила Карен.

В ответ Рик состроил кислую мину и указал рукой на стоявший рядом аккумулятор и еще какие-то разбросанные по земле детали от машины.

А говорил, что ремонт займет всего несколько минут Еще десяти не было, когда ты начал ковыряться в моторе. Карен демонстративно посмотрела на часы. Ты здесь уже целый час торчишь!

Да знаю я, хмуро ответил Рик.

Нина опоздает на самолет. Карен сочувственно улыбнулась мне, как бы говоря: таковы все мужчины.

Не беспокойтесь, сказала я. Свои вещи и одежду Джексона я уже уложила, а Чарли обещала собрать рюкзак к нашему возвращению.

Рик снова нырнул под капот. Послышался резкий хлопок, затем посыпались проклятия. Мне стало вдруг смешно, но я сдержалась. Сняв перчатки, взяла обеими руками кружку с горячим кофе, в лицо ударила теплая волна ароматного пара.

Скоро вместо нудного дождя на Рождество ты увидишь солнышко, сказала Карен, потуже затягивая пояс стеганой куртки. Когда у тебя самолет?

Около шести. Я заеду за Кристианом по дороге в аэропорт.

Все это я сказала как бы невзначай, но все-таки почувствовала легкое волнение при одном упоминании этого имени. Мы с Кристианом были друзьями восемнадцать лет, любовниками стали всего несколько месяцев назад, а теперь мы с ним и с моими двумя детьми собираемся провести две недели на пляжах Флориды. Мы заживем одной семьей! Будем вместе готовить завтрак, ходить в походы, да и вообще все делать вместе. У нас появятся общие воспоминания. Вот только моя дочь Чарли в последнее время упорно отказывается от завтрака, как будто есть по утрам неприлично. Боже мой, ну когда она наконец повзрослеет!

По-моему, Рождество следовало бы отменить, сказала Карен. Наш Имон требует, чтобы вместо Рождества мы отмечали день зимнего солнцестояния. Для этого надо собраться в полночь вокруг костра, как будто мы ведьмы какие-то. Рик предлагает поиграть в настольные игры, но какая это игра, когда нас всего трое, а я она усмехнулась, я слишком много пью, и у меня вечно пригорает индейка.

Рик заглянул в кабину и повернул ключ зажигания. Послышался натужный звук стартера, но потом все снова стихло. На Рика в этот момент больно было смотреть. Он был безотказным, к нему постоянно обращались за помощью.

Ну, по крайней мере теперь мотор не стучит, попыталась пошутить Карен.

Может, стоит позвонить в гараж? робко предложила я.

По-моему, все дело в

Не будь идиотом, проворчала Карен. Сегодня у тебя ничего не получается, неужели не видишь? Нельзя же разобрать машину на винтики и здесь бросить. Нине надо ехать.

Да знаю я. Сколько лет этой колымаге? Рик сочувственно посмотрел на мой проржавевший «ровер».

Около десяти, ответила я. Он уже был таким, когда я его купила.

Рик понимающе

хмыкнул, как будто наконец стало ясно, кто виноват в том, что машина неисправна.

Ты можешь собрать все как было? спросила Карен. Хорошо бы вернуть машину в то состояние, в котором она находилась, когда Нина на ней приехала.

А что, по-твоему, я пытаюсь сделать? спросил с едва сдерживаемым раздражением Рик.

Нина, ты только не волнуйся, подбодрила меня Карен.

Да я совсем не волнуюсь, ответила я, и это было абсолютной правдой: я твердо знала, что уже через несколько часов, даже если мне придется взять такси до Хитроу, мы будем лететь в самолете, оставив позади английскую промозглую зиму. Я уже представляла, как сижу рядом с Кристианом и смотрю на проплывающие далеко внизу огни вечернего Лондона. Тридцать восемь лет я прожила в городе, в котором из-за домов не видно горизонта. Здесь, на острове Сэндлинг, горизонт виден из любой точки. Кругом только пустоши да серая рябь морских волн. С того места, где я стояла, видна мокрая полоса заболоченного берега. Беспомощные лодки, криво осевшие в мокром песке, с нетерпением ждали прилива. Ветер трепал обвисшие снасти. Из окон моего дома тоже видно море: по утрам, едва открыв глаза, я смотрю на оловянную поверхность воды и не перестаю удивляться: как получилось, что я оказалась именно здесь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги