Алиса Лаврова - (не) Ангел для темного лорда - Том 1 стр 9.

Шрифт
Фон

Дали молчал, глядя перед собой. А я думала только об одном. Что же такого во мне есть важного, что этот лорд не хочет, чтобы с моей головы упал хотя бы один волосок?

Я с удивлением для себя обнаружила, что мне приятно. Пусть лорд и заботился так о своем приобретении, о своей игрушке, но почему-то меня грела мысль, что моя безопасность волнует хоть кого-то. Пусть даже этот кто-то, такая отвратительная, жестокая личность, как лорд Гален.

Так я могу доверять тебе?

Да, милорд, почти прошептал Дали, сглатывая слюну.

Я смотрела то на лорда, то на Дали.

На чем была основана верность моего охранника? Неужели лорд может так поступать со своими подчиненными, угрожая им расправой над их родными?

Пойдем, сказал лорд, выходя из кабинета.

На выходе он остановился и обратился к двум охранникам, стоявшим в дверях.

Карир, Юа, вы пойдете с Дали и будете охранять вот эту особу. Любого, кто попробует причинить ей вред, я лично разрешаю не щадить и решать вопрос на месте. Вы уполномочены на предельные меры.

Здоровенные солдаты, облаченные в темно-бордовые доспехи и вооруженные тяжелыми мечами, встали по обе стороны от меня, мгновенно приготовившись выполнять приказ своего лорда.

Да что тут, в конце концов, происходит? Кому я могла понадобиться так сильно, что моя охрана разбухает на глазах?

Мне нужно срочно отбыть на северный фронт, говорил лорд, и я с удивлением для себя обнаружила, что обращается он ко мне лично, я прибуду в замок сразу же, как появится возможность. И тогда смогу рассказать тебе то, что тебя так интересует.

Для чего вы посвящаете меня в свои планы? спросила я, и от кого меня нужно охранять?

Довольно вопросов, бросил лорд, явно начиная снова выходить из себя.

Я должна хотя бы знать, что мне угрожает?

Если Джаэд не догадался, то ничего, я уже жалею, что не разделался с этим слизняком сразу же.

Так что он сделал?

Лорд на секунду задумался, глядя на меня, явно не решив еще, отмахнуться ли от меня, или ответить. Я отчетливо ощущала, что испытываю его терпение, но он почему-то продолжал терпеливо отвечать на мои вопросы. У меня было подозрение, что будь на моем месте кто угодно другой, он бы уже полетел в стену.

Я уже начинаю жалеть, что забрал тебя у этого дурака. Я умру от обилия твоих вопросов раньше, чем

Лорд вдруг осекся, и как будто внезапно его отвлекла какая-то другая мысль. Я пыталась прочитать по его лицу, о чем он думает, но, разумеется, ничего у меня не вышло. А я то думала, что хорошо знаю людей.

Этот лорд стал для меня настоящей загадкой, которую я

страшно боялась разгадывать.

Вам пора, рыкнул лорд, и быстрыми шагами вышел из помещения.

Я смотрела вслед его удаляющейся властной фигуре, и меня посетило странное ощущение.

Неужели мне не хотелось, чтобы он уходил?

Какая глупость. Я обернулась на своих охранников.

Ну что же, мальчики, я готова быть охраняема, как британская принцесса. А вы, рыцари мои, готовы к нашему невероятному путешествию? шутливо обратилась я к своим вынужденным спутникам, чтобы хоть как-то разрядить напряжение.

Никто , разумеется, меня не поддержал.

Тот солдат, который казался простуженным, когда встречал нас в дверях, кивнул головой. Видимо, он у этих двоих отвечал за общение. Второй же был непоколебимо молчалив и лишь угрюмо смотрел в сторону выхода.

На улице нас уже встречала та самая карета, на которой мы приехали сюда. Дорогу уже расчистили, и кучер смог наконец подать ее к самому входу.

Вот это я понимаю, обрадовалась я, довольная, что не придется топать по рыхлому снегу обратно, и встречаться с голодными взглядами молоденьких солдат.

Я увидела знакомого кучера и махнула ему рукой. Он улыбнулся мне в ответ, и приподнял шляпу в знак приветствия.

Все готово, крикнул он, кони свежие, домчат до замка в два счета, не успеете моргнуть и глазом.

Я сама подошла к карете и смело открыла дверь, а после забралась внутрь на свое прежнее место.

Дали присоединился ко мне, а солдаты разместились снаружи, вместе с кучером.

Я посмотрела на Дали. Вид у него был предельно сосредоточенный. Он как будто до ужаса боялся чего-то.

Дали, обратилась я к нему, устав разыгрывать ненастоящую веселость. скажите, что все будет хорошо.

Он посмотрел на меня и прошептал:

Вы не послушали меня.

Да, я опустила глаза.

Вы сделали все ровно наоборот.

Но все же обошлось? спросила я с надеждой.

Я никогда не видел, чтобы лорд так себя вел. Он не тронул вас.

Дали помолчал минуту, пока карета трогалась и разворачивалась. Сейчас мы ехали куда быстрее, это ощущалось по тому, как сильно нас качало.

Спасибо вам, сказал он. Возможно. вы спасли меня от смерти сегодня.

Да бросьте, какие пустяки, беззаботно сказала я, уже забыв о страхе, который охватил меня в том кабинете, при виде избитого полковника, валяющегося на полу.

Вы не понимаете, что он за человек, прошептал Дали.

Вы его ненавидите? спросила я.

Я боюсь, и страшно мне не за себя.

Он удерживает ваших близких?

Нет, горько произнес Дали , лорду не нужно никого удерживать. Если он захочет, любой окажется на железных рудниках и сгниет там заживо, если прежде не умрет от истощения, вызванного тяжким трудом почти без сна, еды и отдыха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке