Купец , пыхтя,с огромным трудом вывалил свое тело из кресла и тяжело дыша, встал по струнке, ожидая появления лорда.
Когда он вошел и окинул взглядом комнату, я почувствовала себя незначительным предметом мебели.
Лорд представлялся мне кем-то вроде старого обрюзгшего чиновника, кем-то вроде моего купца, только побогаче.
Но я никогда еще так не ошибалась.
Он был молод и до боли в сердце красив. Лицо его походило на скульптуру идеального воина. Его мощное тело как будто было готово в любой момент разорвать врага на части.
Находясь здесь, он как будто занял собой все свободное пространство. Я почувствовала, что мне тяжело дышать.
Мне хотелось, чтобы он посмотрел на меня и одновременно с этим мне было очень страшно встретить этот властный взгляд. Да что со мной такое?
Привет, Джаэд, чем угощаешь? спросил он и без церемоний уселся за стол, с грохотом положив массивный меч в ножнах на соседний стул.
Купец шикнул на бабку, которая уже была на низком старте, и та на предельной для себя скорости вынесла все, чем купец намеревался угощать лорда.
Лорд Гален, запищал купец, для меня невероятная честь иметь возможность оказывать вам гостеприимство.
Да чего ты раскудахтался? Оборвал его лорд, садись поешь, не мелькай.
Купец тут же заткнулся, и снова, пыхтя, упихал свои жиры в кресло и маленькой ложечкой отпил немного супа.
Лорд молча ел, не пытаясь вступать в разговор. А купец явно не решался проронить ни слова.
Наливают тут у вас чего-нибудь? Спросил лорд.
Я, с трудом сдерживая волнение, подошла к столу и налила лорду вина в хрустальный бокал. Он, казалось, вообще не обратил на меня никакого внимания.
Скажу тебе прямо, купец, ты мне не нравишься, и мне не нравятся делишки, которые ты обстряпываешь на рынке, начал лорд.
Купец встрепенулся и от волнения выронил ложечку в суп.
За твои грязные делишки, мне бы стоило не вино с тобой распивать, а взгреть тебя на дыбе.
Вся кровь отлила от лица толстяка, нижняя губа его затряслась.
Но, милорд, пролепетал он.
Не трясись, ты хоть и мерзавец, но я слышал, что ты верный мерзавец. Так что пока я назначу тебя управлять частью моих финансов в этой провинции. Дальше посмотрим, как ты себя проявишь.
Да, да, милорд, заблеял трясущийся от страха купец, я к вашим услугам всегда.
Будь полезен, сказал лорд, вставая, и не хитри со мной.
Слова его прозвучали твердо, как сталь.
Он взял свой меч и не говоря ни слова, направился к выходу.
И да, Джаэд, бросил лорд, на мгновение остановившись у выхода из зала, девчонку отправь ко мне.
Глава 2
Нижняя губа купца затряслась от досады. Но потом он явно вспомнил, о чем говорил лорд до этого и вздохнул с облегчением. Он схватился своей пухлой ручонкой за сердце и улыбнулся.
Видала? Крикнул он старухе, кто теперь тут главный, а? Сейчас меня назначат управлять финансами провинции, потом сделают мэром, а скоро, возможно, и самим губернатором. Да я еще всем покажу.
Купец до того раздухарился, что чуть не пустился в пляс от удовольствия.
Я же думала только о последних словах лорда, брошенных им как будто невзначай. Это что же получается? Теперь я его собственность?
Ну-ка, неси вино, ангелочек, прервал мои размышления раздухарившийся купец, одновременно с этим запихивая в рот целую куриную ногу. А при лорде-то какой скромный
был, супчик чайной ложечкой прихлебывал.
Я поднесла толстяку кувшин с вином, и он сразу же попытался притянуть меня к себе. Тут я решила, что с меня хватит.
Я сделала вид, что споткнулась, и вылила на жирного мерзавца чуть ли не все содержимое этого кувшина.
Простите, господин, я такая неуклюжая, воскликнула я и начала вытирать его промокший костюм салфетками.
К моему удивлению, его добродушное расположение не нарушило даже это. Он отмахнулся от моих попыток вытереть вино с его пиджака и просто снял его, оставшись в одной сорочке.
Дорогуша, все хорошо, сегодня один из лучших дней в моей жизни, и ничто его не омрачит. Хотя, признаюсь тебе честно, мне будет жаль расставаться с тобой.
А я так к вам привыкла, вы так добры, сказала я, стараясь чтобы в моем тоне не слышался сарказм, который так и рвался на волю, вы столько для меня сделали.
Ему очень понравилось то, что я сказала, и он заулыбался еще больше, хотя, казалось бы, куда еще.
Внешне стараясь сохранять спокойствие, я все больше переживала внутри. Я не испытывала никакой радости от общения с мерзким толстяком и от перебранок со сварливой бабкой. Но что ждет меня у лорда? Этот явно церемониться не станет. Сделает меня своей наложницей, как тут у них принято, и приплыли.
Ну уж нет, не бывать этому. Заберусь на самую высокую башне в его замке и все, попробуйте поймайте, один раз я уже умерла, уже не так страшно.
Но это, естественно, если он живет в замке. Судя по тому, как он себя ведет, больше времени он проводит в казарме среди солдат.
Сколько бы я себя ни уговаривала, сколько бы не убеждала в том что с лордом как-нибудь справлюсь, волнение только нарастало. А что если жирный купец напьется и решит учинить со мной что-нибудь? Нет, он не настолько глуп, он знает, что лорд такого не спустит.