Алиса Лаврова - (не) Ангел для темного лорда - Том 1 стр 12.

Шрифт
Фон

Самым странным для меня было то, что в них не было ненависти, они никогда не говорили о том, что хотят отомстить своим обидчикам.

И ужаснее всего они не хотели попасть на волю, для них жизнь без крыльев переставала, казалось, иметь всякий смысл, и они покорно принимали свою судьбу, смиряясь с тем, что до конца дней будут прислуживать людям, которые так жестоко их изуродовали и поработили.

Пока я кипела от злости и пыталась сделать хоть что-то, чтобы освободиться, они покорно принимали свою судьбу, что злило меня еще больше. Интересно, где они теперь? Как сложилась их судьба?

Незаметно для самой себя, я задремала и погрузилась в тревожный, прерываемый особенно сильными порывами ветра, сон.

Мне чудилось, что я снова нахожусь в клетке, что я, как и девочки, смирилась со своей участью и готовлюсь покорно принять своего нового господина. Девочки одевали меня в платье и рассказывали мне, как нужно себя вести, чтобы угодить ему в наилучшем виде. Я плакала, а они вытирали мои слезы, шепча на ухо слова утешения.

Я проснулась в тревоге, и несмотря на то, что ехала в продуваемой ветром карете с двумя солдатами и пленником, в неизвестный замок, в котором еще непонятно что меня ждет, я поблагодарила бога, если он только здесь есть, что это был только сон.

За окном начали виднеться уютные приземистые домики. Они были завалены снегом и в лунном свете выглядели как в сказке.

В некоторых окошках горел свет, и я представила себе, что когда-нибудь у меня тоже будет свой теплый дом, как раньше, что я буду сидеть, закутавшись в плед, и пить какао с молоком, и смотреть как за окном снуют суетливые прохожие, радуясь, что мне не нужно никуда идти.

Мы почти приехали, сказал Дали, я надеюсь, вы не слишком продрогли, сударыня. Скоро вас согреют и накормят.

Было бы здорово, сказала я, все еще дрожа от холода, я к такому не привыкла.

Отсюда уже можно видеть замок, сказал дали, высовываясь в окно и показывая куда-то вдаль.

Я села на сиденье и вгляделась в ночь, туда, куда он указывал.

Глава 6.1

По мере нашего приближения я все явственнее осознавала масштаб этого замка, или вернее сказать, целого комплекса строений.

Мощная каменная стена, окружавшая замок, высотой была не меньше десяти метров. Сверху, на стене, сновали туда-сюда кажущиеся крохотными фигурки людей, горели факелы и костры, словно гирляндой опоясывая ее верхушку.

Казалось, этот замок может выдержать любую осаду, какого угодно, даже самого мощного войска. Эти невероятные стены казались такими крепкими, что я не могла даже представить, какую силу нужно употребить, чтобы их разрушить.

Ничего себе, не удержалась я.

Да, улыбнулся Дали, этот замок строило три поколения Галенов. И он никогда не был взят штурмом, хотя многие пытались. Он может вмещать до тридцати тысяч людей во время осады. Но, нужно признаться,, он никогда не был осажден всерьез. Еще не находилось силы, способной отважиться на такую дерзость.

Похоже, сюда эти наемники не сунутся, с надеждой сказала я.

Они не сунутся на ближайшую сотню миль в окрестностях замка, сказал Дали серьезно, вы можете больше не переживать за свою безопасность.

По мере приближения к стенам, на улице встречалось все больше народу. Увидев нашу карету, мчащуюся по дороге к ближайшим воротам, люди снимали шапки и прижимали их к груди, приветствуя нас.

Лучше отодвиньтесь подальше сейчас, сказал Дали, им незачем знать, кто въезжает и выезжает из замка. Везде есть свои уши и глаза.

Я тут же откинулась на сиденье и надвинула капюшон накидки. И хоть мне было интересно посмотреть на то, как мы будем въезжать за стену, я усмирила свое любопытство и принялась считать про себя от тысячи в обратную сторону, чтобы унять беспокойство.

Мое сердце колотилось от предвкушения. Я совсем скоро буду в настоящем, невероятно огромном замке.

Отгоняя мысли о будущем, я старалась сосредоточиться на текущем моменте, но беспокойство все нарастало. Я совершенно не знала что меня ждет, и как меня там встретят.

Карета, наконец, остановилась перед большими воротами, и Дали вышел на улицу. Он перекинулся парой слов с привратниками, и спустя мгновение, огромные, невероятно массивные

двери начали открываться со страшным лязгом.

Дали вернулся и занял свое место.

Мы въехали внутрь. Солдаты, одетые в сверкающие доспехи, стояли по стойке смирно, пока мы проезжали мимо.

К моему удивлению, жизнь внутри замка кипела даже более бурная, чем за стеной. Здесь все было залито светом, несмотря на то, что по моим прикидкам, была глубокая ночь. Я видела витрины лавок и магазинчиков, таверн и каких-то еще заведений. Люди тут были одеты куда богаче, чем тот народ, что мы видели за стеной. Похоже ,тут селилась и развлекалась местная элита.

Фактически, говорил Дали, это целый город. Когда началась война, многие предпочли осесть здесь, особенно люди побогаче. Пожалуй, это второе наиболее защищенное место в государстве, после столицы.

Похоже, вы гордитесь этим, с улыбкой сказала я.

Скрывать не буду, ответил он, мне приятно, что я служу лорду Галену, и приятно, что его влияние крепнет день ото дня.

Странный вы человек, сказала я, он грозил вам расправой совсем недавно, и, кажется, держит кого-то из ваших в заложниках, а вы гордитесь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке