Риска Волкова - Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум стр 35.

Шрифт
Фон

Милая! Милая, скажи, что тебя так расстроило? Прошу!

Я зашлась в новых рыданиях.

Ты... я ревела, зовешь меня замуж, а сам... Никуда не водишь! Только претензии одни! Мы последний раз на свидании были и то в сопровождении моего коллеги по работе!

Я думал, Хаски не сильно тебе неприятен... пробормотал он. Потом он хорошо разбирается в ружьях... Это мне очень помогло в организации королевской охоты...

Я продолжила рыдания.

Я ЕГО НЕНАВИЖУ... Он портит мне жизнь... .Когданибудь я засажу его за решетку.... А ты... Ты потащил его на наше с тобой свидание....

Смитти гладил меня по голове и растерянно хлопал глазами.

Но дорогая, давай сходим куданибудь еще!

В твои рестораны я не хочу! Все сводится к еде! Никакого духовного просвещения! Оооо... .Смитти! Как я могу выйти за тебя замуж, если вся моя жизнь пройдет за поглощением крабов или шницелей?

При упоминании крабов Смитти заметно позеленел. Видимо, свежо было еще предание...

Я продолжила спектакль.

Я хочу в театр! Или в проклятую оперу! Или на балет! в моем голосе слышались грозовые нотки.

Смитти мелко дрожал, не зная, что делать.

Я куплю билеты...

Или же вот стихи.... Такая чудесная поэтесса! Аманда Брайт! Ты ведь мне подарил

ее тогда, а я зачитала ее уже до дыр...

Ты читала книгу, что я тебе подарил?

Я напрягла память. На самом деле, на всякий случай, я выучила оттуда несколько строк. Как знала, что пригодится!

Я вдохновенно подняла зареванное лицо к потолку.

Как стучит мое сердце,

Надрывно рыдая...

Я страдаю, страдаю,

Страдаю, страдаю....

Жажду жарких ночей,

Песен флейт под луною...

Я хочу целоваться!

И только с тобою!

Смитти прослезился. Вдруг подался ко мне, впиваясь в губы поцелуем. Кстати, ужасно омерзительным, но я стерпела. О том, что мой мужчина мне вдруг стал противен я пообещала себе подумать потом.

Ты поняла мою душу, Люсинда! вдруг сообщил Винстор, опускаясь передо мной на колени. Я думал, что ты вся в работе, что слишком серьезна для меня.... Но то, что ты так читала эти стихи... Даже выучила один из моих любимых... Я знал! Мы с тобой из одного теста, дорогая! Я хочу сказать тебе, что на балу хочу сообщить королю о нашей помолвке!

Разумеется! Но только после того, как я услышу стихи вживую... Я хочу... Жажду этих прекрасных строчек... С тобой вместе слушать эти прекрасные куплеты...

Четверостишия... машинально поправил Винстор.

Не важно! махнула я рукой. Главное, что там будем ты, я и Аманда Брайт...

Погоди! Лучше! Я знаю коечто получше, Люсинда! сказал вдруг на миг замерев Винстор. Я знаю клуб любителей этой поэтессы. Раньше я посещал его, но позже у меня стало не хватать времени...

Если бы рядом был Хаски, он бы съязвил по поводу моего выражения на лице. Хищноалчного. Так смотрит лиса на кролика в ее лапах. Но неееет, это был Смитти. Глупый мой Смитти Винстор, который впутался в дерьмо, в котором ничего не смыслит.

Зря Оваро считал его причастным. Скорее всего мой жених просто дурак....

Глава 13

Я съежилась в кресле напротив, стараясь быть незаметной, словно мышь, но, видимо, выходило плохо.

Дирижабль только взлетел и теперь вокруг стоял мерный гул. Кажется, скоро начнут разносить кофе и сладости, но у меня уже аппетит пропал. Потому что предательСмитти раструбил о моих фальшподозрениях на всю Мирену! Если это дойдет до короля, то мне конец.

Я не специально... прошептала я, боясь смотреть на мужчину. Правда! Я могу все объяснить!

Мне надо было сразу понять, с кем я имею дело, холодно ответил Хаски. Спасая свою репутацию вы решили растоптать мою. Как благородно! Поступок профессионала, не находите?

Да он бы бросил меня, Лео! сорвалась я на крик и тут же стихла, заметив, с каким интересом на нас воззрились остальные пассажиры дирижабля.

Всем бы от этого было бы легче, не находите? Хаски чуть подался вперед. Что вы вообще в нем нашли?

Не ваше дело!

Наши начавшие улучшаться отношения вновь упали в пропасть. Вон, Хаски, мне снова завыкал. Да и я тоже... Дааа... Похоже, что из поездки к его родителям не выйдет ничего хорошего. Особенно, с такимто настроем...

Скоро мы прибудем? Не посмотрела на время... как можно более безразлично спросила я.

Через минут двадцать. Дижонс не так далеко отсюда.

И все. Эти двадцать минут прошли в гнетущей тишине. Впервые за несколько лет мне захотелось покурить трубку. У меня даже была такая с собой, женская, изящная, из орехового дерева и с вставками драгоценных камушков. Смитти подарил.

При воспоминании жениха меня чуть не перекосило. Будь он проклят! Не умеет держать язык за зубами!

Господа и дамы, мы прибываем в Дижонс! проводница одарила нас, а вернее, больше Дьявола, лучезарной улыбкой.

Я подхватила дипломат и направилась к выходу.

Дижонс хоть и был городком маленьким, но никоим образом не походил на ПортХофленд. Если последний был попросту деревней со своим очаровательнонеторопливым ритмом, но в Дижонсе кипела жизнь.

Звенящие трамваи мчались кудато, шныряли тудасюда экипажи, люди, спеша, бежали кудато. Я даже растерялась на миг, пока вдруг Хаски не взял меня за руку и не потащил кудато.

Это было странно, но его ладонь обжигала, словно пламя. Однако, высвободить свою руку я не посмела и так провинилась за сегодня. Мало ли, подумает еще, что я хочу с ним окончательно разругаться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке