Аиссе Шарлотта - Письма к госпоже Каландрини стр 3.

Шрифт
Фон

Надобно немного рассказать вам о спектаклях. Два скрипача малого оркестра Франкер и Ребель сочинили оперу на сюжет о Пираме и Тисбе. В отношении музыки она весьма недурна, но слова там прескверные, декорация же необычная! В первом акте изображена городская площадь с аркадами и колоннами, и это восхитительно. Превосходно дана перспектива, и соблюдены все пропорции . Бедняга Тевенар сдал до такой степени, что не пройдет и полугода, как его станут освистывать. Зато у Шассе настоящий триумф, он в этой опере играет, роль свою исполняет превосходно, берет две полных октавы. Антье от него без ума. Мадемуазель Лемор вернулась; а Мюрер ,который сильно хворал, уже здоров. Тут ходили слухи, будто он собирается постричься в монахи, но ему слишком мило его ремесло, так что он из Оперы никуда не уйдет. Появилась новая актриса, имя ее Пелисье , она теперь делит с Лемор успех у публики. Я-то предпочитаю последнюю голосом и игрой она нравится мне больше, нежели мадемуазель Пелисье; у той голосок слабый, и на сцене она всегда его напрягала. Правда, она очень хороша в пантомиме, все жесты ее точны и благородны, но их так много, что мадемуазель Антье рядом с ней кажется деревянной. На мой взгляд, актрисе, играющей роль влюбленной, надобно

Огюстен-Антуан де Ферриоль , граф д'Аржанталь (16531737), сын Жака де Ферриоля и Марии де Сильвекан (дворянство Ферриолей было сравнительно новым); генеральный казначей провинции Дофине, советник, затем почетный президент Мецкого парламента.
Жан-Луи Юссон, маркиз де Боннак (ок. 16721738), дипломат, в 17161725 гг. французский посланник в Турции, позднее в Швейцарии; был женат на Мадлен-Франсуазе де Гонто (ок. 16931739).
Солер швейцарский кантон с главным городом того же названия.
Имеется в виду Анна де Пеллисари, в замужестве Шандье.
Пистоль монета, равноценная 10 ливрам (ливр основная денежная единица в дореволюционной Франции).
Жан-Луи Саладен д'Онекс , с 1731 г. резидент Ганновера при французском дворе, с 1746 г. поверенный в делах Женевской республики.
Лицо неустановленное.
Имеются в виду дни Всех святых (1 ноября) и Поминовения усопших (2 ноября).
Дочь Жана Дюпюи де Монбрена, маркиза де Вильфранша и Марии-Маргариты, урожденной де Фризен.
Мария-Маргарита де Карвуазен д'Аши (ок. 16831742), с 1720 г. состоявшая в браке с Пьером Брюнелем, графом де Сервиньи.
Г-н де Фонтене лицо неустановленное.
Ла Мезанжер возможно, Антуан Скотт, сеньер де Ла Мезанжер (16801743).
Клемансе Филипп-Клод Фио де Ла Марш, шевалье, затем граф де Ла Марш-Клемансе (ок. 17061750), с 1745 г. фельдмаршал, с 1748 г. генерал-лейтенант.
Шампань лицо неустановленное, вероятно, слуга.
Спектакль был оформлен Жаном-Никола Сервандони. Наибольшее впечатление произвели на зрителей декорации первого акта (дворец царя Нина). «Mercure de France» отмечал, в частности, «богатство общего замысла и изящество архитектуры», а также «невинную магию перспективы в соединении с цветом и светом» (1726, oct., p. 23422345). См.: Heybrock Chr. Jean-Nicolas Servandoni (16951766): Eine Untersuchung seiner Pariser Bühnenwerke. Köln, 1970, S. 4349.
Тевенар Габриэль-Венсан (16691741) оперный певец, в то время уже завершавший актерскую карьеру.
Шассе Клод-Доминик де (16981786) оперный певец; обладал голосом большого диапазона.
Антье Мария (16871747) оперная певица.
Лемор Катрин-Николь (17041786) оперная певица.
Мюрер оперный певец; оставил сцену, в начале 1727 г.
Опера Королевская Академия музыки (основана в 1672 г.).
Пелисье (17071749) оперная певица.

выказывать скромность и сдержанность, сколь бы драматичными ни были изображаемые обстоятельства. Страсть должна выражаться в интонации и звуках голоса. Чрезмерно резкие жесты следует оставить мужчинам и колдунам. Юной принцессе надлежит держаться поскромнее. Таково мое мнение на сей счет. Согласны вы со мной? Публика отдает должное мадемуазель Лемор, и когда она после болезни возвратилась в театр и показалась в амфитеатре, весь партер к ней повернулся и целых четверть часа ей рукоплескал. Она очень тому была рада и низко кланялась партеру в знак благодарности. Герцогиня де Дюрас , которая покровительствует Пелисье, была в бешенстве и знаками стала мне показывать, что это-де мы с госпожой де Парабер наняли каких-то людей, чтобы те аплодировали. А назавтра все это повторилось сызнова, и мадемуазель Пелисье с досады чуть не лопнула.

Комедия вернулась из Фонтенебло, где нынче празднуется юбилей; мы здесь его не праздновали из-за кардинала де Ноайля . Все соскучились по трагедии, ведь в Фонтенебло игрались одни фарсы . Что до Итальянской комедии , там идет сейчас пародия на оперу ,говорят, презабавная. Бедняжка Сильвия чуть было не отдала богу душу; говорят, у нее есть любовник и она его обожает, а муж из ревности так зверски ее избил, что она выкинула на третьем месяце, причем двойню. Совсем была плоха; сейчас ей уже лучше. Мадемуазель Фламиния имела жестокость открыть мужу глаза на похождения его жены. Если вы вспомните, как относился партер к Фламинии, то можете представить себе, как после этого он с ней обошелся. Вскорости должны начаться балы , но на них, без сомнения, будет так же мало народу, как и в прошлом году.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке